English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Liberty

Liberty traducir francés

583 traducción paralela
Sonra, bizim çiftçilere git ;
Puis va chez les fermiers de ce côté de Liberty :
LIBERTY HAFTALIK GAZETE
GAZETTE HEBDOMADAIRE DE LIBERTY
Ben Liberty'den sorumluyum, tüm ülkeden değil.
Je représente la loi seulement à Liberty, pas dans tous les États-Unis.
Ama, bugün Liberty'de, binlerce avukat var.
Maintenant, à Liberty, on a des milliers d'avocats.
Liberty'de yalnız iki avukat var.
Oncle Rufe, il n'y a que deux avocats à Liberty.
LIBERTY'DE, JESSE JAMES'İN DAVASI BİTENE KADAR
LE DISTRICT DE LIBERTY EST PLACÉ SOUS LOI MARTIALE
Seninle yani. Liberty'ye.
Je veux rentrer avec toi, à Liberty.
Binbaşı onları Liberty'ye götürdü.
Le major les a ramenés à Liberty.
Liberty gazetesinde ilgileneceğiniz bir haber var.
J'ai le journal de Liberty et il y a un article susceptible de vous intéresser.
- Liberty Hall'a hoşgeldin. - Merhaba Norman.
Bienvenu à Liberty Hall.
Liberty Valance dedim ama bunu yapacaksan bir tabancan olmalı.
Liberty Valance. Mais si tu veux l'avoir, commence par savoir manier le pistolet.
Liberty Valance'ın dediklerini aynen tekrarladın.
Vous parlez comme Liberty Valance!
Hepiniz Liberty Valance'ı tanıyor gibisiniz.
Vous semblez tous connaître Liberty Valance.
Sadece Liberty Valance'ı hapse atmanı istiyor.
Il veut que tu foutes Liberty Valance en taule!
Liberty Valance mı? Beni deli mi sandın?
Pour qui tu me prends?
Anne, Liberty Valance kasabaya giriyor...
Liberty Valance est un client.
Liberty'nin kasaba dışında yaptıkları beni hiç ilgilendirmez.
Ce qu'il fait sur les routes me regarde pas.
Liberty Valance, Güney Picketwire'nin en sert adamı.
Valance est le gars le plus dur du pays.
Liberty Valance'ın bu gece kasabada olduğunu biliyor muydun?
Vous savez que Liberty Valance est en ville?
Kovalamak... Liberty Val... ben?
Le chasser?
Liberty Valance tam istediğim yerde.
Cette fois, je tiens Liberty Valance.
- Liberty Valance'ı.
- Liberty Valance.
Liberty Val... Liberty Valance mı yani?
Vous voulez dire Liberty Valance?
Özellikle de insanların Liberty Valance hakkında söylediği yalanlardan sonra.
Surtout après les saloperies qu'on débite à propos de Liberty Valance!
Ben alırım Liberty.
Je vais le ramasser.
Sana dedim Liberty. Sen alacaksın.
J'ai dit : "Toi, Liberty!" Ramasse-le!
Dene Liberty.
Essaye, Liberty!
Liberty şehre tekrar geldiğinde bunu ve tüm gazete bürosunu paramparça eder.
A la première occasion, Liberty Valance la mettra en pièce et votre journal avec!
Yani Liberty Valance'ın karşısına mı çıkacak? Rance mi?
Il veut s'opposer à Liberty Valance?
Neden bana gelip, sen Liberty Valance'ın karşısına çıkıp kendini öldürteceksin diye üzüntüden kahroldu?
Alors, pourquoi se rend-elle malade à l'idée que tu vas te faire tuer par Liberty Valance?
Liberty Valance ve Çetesi İki Toprak Çiftçisini Öldürdü
Deux Fermiers Assassinés par Liberty Valance
Vekillik için Liberty Valance'ı aday gösteriyorum.
Je propose Liberty Valance.
- Liberty Valance, adres belirsiz.
- Liberty Valance, adresse inconnue.
Liberty Valance'ın seçilmesini isteyenler ellerini kaldırsın.
Pour Liberty Valance, levez la main!
"Liberty Valance Yenildi"
"Liberty Valance battu!"
Evet ama bu hak barda geçerli değil. Liberty Valance orada.
N'allez pas au saloon, Liberty Valance y est.
Liberty Valance. Ve baş belaları!
Liberty Valance et ses myrmidons!
Liberty Valance, basın özgürlüğüne el uzatmaya mı cüret ediyor?
Liberty Valance prend des libertés avec la liberté de la presse!
- Bu kötü bir şaka Liberty.
- Mauvais blague, Liberty.
Liberty Valance'a dediğim basın özgürlüğü oldu.
Je lui ai dit, à Valance, ce que je pensais de la liberté de la presse!
Liberty Valance'a dışarıda olacağımı söyle.
Prévenez Valance que je serai au rendez-vous!
Liberty, Bay Peabody'e yaptıkların yetmedi mi?
Ca ne te suffit pas ce que tu as fait à Peabody?
Liberty Valance'ı bekliyorum.
J'attends Liberty Valance.
Bence bu Liberty Valance. Sen ne diyorsun?
On dirait bien Liberty Valance, vous croyez pas?
Liberty?
Liberty?
Liberty!
Liberty!
Liberty! Yaralı!
C'est Liberty.
Liberty!
Il est blessé.
Liberty...
Liberty...
Onu öldürmeyecekti, sadece hafif yaralayacaktı.
Liberty voulait pas le tuer. Juste lui faire peur.
Liberty Valance'a adam mı diyorsun?
Un homme, Liberty Valance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]