Lina traducir francés
625 traducción paralela
- Lina, içeri girebilir miyiz?
- Lina! Peut-on entrer?
- Bu acelen nereye böyle?
- Où vas-tu Lina?
Lina asla evlenmeyecek. Evlenecek tiplerden değil.
Lina ne se mariera jamais!
Bütün kadınlar aynı değil. Lina'nın oturmuş, entel bir karakteri var. Haydi, açıktım.
Pourtant elle aurait pu faire une excellente épouse.
General, şu Wetherby ile dans eden Lina değil herhalde?
Est-ce Lina qui danse là-bas?
Evet, Lina ve ben tam da o konuya gelmiştik.
Nous en parlions.
Yakında görüşeceğiz. Lina'ya veriyorum, tamam mı? Pekala.
Je laisse Lina organiser un dîner.
- Bu sana, moruk. - Teşekkürler.
Pour vous, Lina.
Malvarlığımın kalanı, evim, içindeki bütün mülkle birlikte... Kızım Lina'ya verdiğimiz yıllık 500 sterlinlik harçlığı. Vermeye devam etmesini dileyerek,
Je lègue ma maison et tout ce qu'elle contient à ma femme chérie, qui continuera à verser une rente annuelle de 500 £ à ma fille Lina.
Ayrıca, kızım Lina ve kocası John Aysgarth'a... Seçkin beyefendi Joshua Nettlewood... Tarafından yapılmış portremi miras bırakıyorum.
Enfin, je lègue à Lina et à John Aysgarth, mon portrait, œuvre du grand peintre Sir Joshua Nettlewood.
Moruk, Lina tam da bana senin akılsız olduğunu anlatıyordu, doğru mudur?
Pourquoi? Vieux frère, elle dit que tu es cinglé.
- Evet, Maymun... Lina.
- Dites oui.
Evet, elbette öyle. Gelmesine izin ver, Lina.
Laissez-le venir.
Lina'nın cesareti benden bile az.
Elle n'aurait pas plus de courage que moi.
Lina, içinde ne var?
Qu'est-ce qui te prend?
Lina! kes şunu, seni küçük aptal!
Arrête!
İnsanlar bir gecede değişmez Lina.
Pas moi, Lina. Je ne suis bon à rien.
Bu senin sorunun değil Lina.
Ce n'est pas ton problème.
Herkes nefesini tutmuş... Lina Lamont ve Don Lockwood'un gelmesini beklemekteler.
Nous attendons avec impatience l'arrivée des vedettes, Lina Lamont et Don Lockwood.
Don ve Lisa film çevirirken Cosmo onları... romantizm havasına sokmak için sette onlara piyano çalar.
Sur le plateau, sa musique inspire notre Don et notre Lina.
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
Voici les amants romantiques du Rebelle royal! Don Lockwood et Lina Lamont!
Bayanlar ve baylar, bu harika çifte baktığınızda bütün dünyada herkesin dilinde olmalarının şaşılacak bir şey olmadığını anlıyorsunuz
Quel couple merveilleux! Notre Lina est à notre Don ce que le café est au lait.
Don, bana gizlice söyle, sen ve Lina için evlilik çanlarının yakında çalacağı söylentileri doğru mu?
Une confidence entre nous les rumeurs sur un éventuel mariage sont-elles fondées?
Lina ve benim şu sıralarda bu konuda söyleyecek bir şeyimiz yok. Biz yalnızca yakın arkadaşız.
Lina et moi ne sommes que de très bons amis.
Lina ve ben birlikte pek çok film yaptık- -
Nous avons tourné de nombreux films ensemble...
Lina, ondan nefret ediyorsun.
Lina, tu lui résistes!
Ve şüphesiz bütün bu filmler boyunca her zaman olduğu gibi, Lina benim esin kaynağımdı.
Et bien sûr la gentillesse et l'amabilité de Lina m'inspiraient sans cesse.
Sen ve Lina'yı birlikte bir filmde oynatacağım.
Vous allez devenir le partenaire de Lina.
Lina ve benim o zamandan sonra harika bir ilişkimiz oldu.
Entre Lina et moi, l'amitié ne fit que grandir.
Ve eminim sen ve Lina en büyük filminiz "Soylu Serseri" de sinema tarihini yazmaya devam edeceksiniz.
Ce soir, vous ajouterez une page à l'Histoire du Septième Art. Le rebelle royal sera votre plus grand triomphe.
- Don, Lina, harikaydınız.
- Don, tu étais superbe.
- Lina bir kız için oldukça iyiydin.
- Toi aussi. - Zut, à la fin!
Lina, gene şu film dergilerini fazla okuyorsun.
Lina, vous avez encore lu trop de magazines.
- Sanırım düello yapıyorsunuz. Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
Lina Lamont.
Benim iki küçük yıldızım, Don ve Lina gene birlikteler.
Mes deux vedettes réunies encore une fois!
- Lina, onun hedefi bendim!
Elle me visait!
O halktan basit bir kız ve gene de sana yüz vermiyor.
Lina, une paysanne. Et elle commence par te repousser.
Lina nerede?
- Où est Lina?
Peki Lina adına da konuşuyor musun?
Et Lina?
Coconut Grove'un sahibi Lina ona ne derse yapabilir ama bu stüdyonun patronu sizsiniz.
Lina adore commander... - mais c'est vous le patron! - Vous avez raison!
Burda olduğununu Lina'dan saklayın.
Pas un mot à Lina.
Bak. Katy. Lina ve benimle ilgili bu gördüğün herşey tümüyle reklam içindir.
Tout ça, c'est de la publicité.
Sorun Lina. Baki Lina, hatırlamıyor musun? Sana anlatmıştım.
Je vous l'ai déjà dit, Lina.
Şimdi, Lina, bak. Bu mikrofun. Tam burada yaprakların arasında.
Le micro est là dans l'arbuste.
Kes! Bütün sözcükleri kaçırıyoruz.
Lina, nous perdons un mot sur deux.
Şimdi ses kulağa nasıl geliyor işitelim, Lina.
Faisons un essai.
Şimdi, sakın umutma.
N'oubliez pas, Lina.
- Şimdi, lütfen, Lina, mikrofona konuş.
Je vous en prie... parlez dans le micro!
Muhtemelen kapının tam iç tarafında Lina bekliyordur.
Lina doit m'attendre derrière la porte!
Lina, ne hoş.
Quelle bonne surprise!
Merhaba, Lina.
J'me sentais z abandonnée!