Linguini traducir francés
78 traducción paralela
- Bu spagetti değil, linguini!
- C'est des linguini!
- Spagetti değil, linguini.
- C'est des linguini.
Bayan deniz tarağı soslu makarna ve buzsuz bir kola alacak.
Madame prendra les linguini à la sauce blanche... et un Coca sans glaçons.
Linguini yeme vakti geldi.
C'est l'heure des spaghetti.
Hayır! Evet, çubuk makarna, fesleğenli.
Oui, des linguini pomodoro au basilic.
Linguine, rigatoni?
Linguini? Rigatoni?
Makarnanızdaki midyeyiz.
La sauce sur les linguini
Kulağa gülünç geliyor ama eğer Pazartesi makarna türü varsa haftanın cehennem gibi geçeceğini biliyorum.
Ça peut paraître bête. Mais s'il y a des pâtes le lundi, ma semaine sera infernale. PLAT DU JOUR LINGUINI MARINERA
Evet, "linguini" olduğunu gördüm.
- J'ai vu, oui. Désolé.
Deniz taraklarıyla linguini alacağım.
Les linguinis aux palourdes.
Evde bir arkadaşım için clam linguini yapıyordum.
- Raconte ton affaire à M. Fish. J'étais chez moi un soir...
İşte tavuk, peynir ve linguini.
Avec le poulet, le fromage et les linguini. J'ai ramé avec les gribouillis.
Vermicelli mi olsun, linguini mi?
Tu préfères des verbacelli ou des linguini?
Başlangıçta deniz ürünleri, sonra şefin spesiyali linguini...
Une entrée de fruits de mer, linguine du chef...
Makarna yapıyoruz, kalmak ister msiin?
Y'a des linguini frais, tu veux rester?
Linguini?
Les linguini?
Ah, kesinlikle Linguini'de de...
Les linguini, c'est certain...
Bu spagetti değil, linguini. Haklısın.
C'est pas des spaghettis, c'est des linguinis.
Alfredo Linguini. Renata'nın ufaklığı.
Alfredo Linguini, le fils de Renata.
- Linguini.
- Linguini.
Evet, Linguini.
Oui, Linguini.
Linguini!
Linguini!
Ben ne düşünüyorum dersin Linguini?
Mais sais-tu ce que je pense?
Bu işi asla kıvıramayacağım.
- Je n'y arriverai pas! - Linguini? On doit communiquer.
Linguini'nin çorbasını beğendiler. Yani Linguini'den yemek mi istiyorlar?
Ils veulent que Linguini cuisine pour eux?
Pekâlâ. Madem Linguini'yi istiyorlar... onlara söyle, Şef Linguini onlar için çok özel bir şey hazırladı.
S'ils veulent Linguini, dis-leur que le chef Linguini leur a préparé quelque chose de spécial.
Linguini-vari demeyi de unutma sakın.
- que c'est propre à Linguini. - Oui, chef.
İşte sana yeteneğine layık bir şey denemen için fırsat.
Voici ta chance d'essayer une chose digne de ton talent, Linguini.
Linguini'nin yemeği hazır mı?
La recette de Linguini est-elle prête? Mauvaise comme dans nos souvenirs.
Bayıldılar. Diğer müşteriler de bundan istemeye başladı.
D'autres clients s'informent sur le plat et sur Linguini.
Tebrikler Linguini!
- Santé, ja? Buvez, il y en a beaucoup.
Ciddi olalım artık. Seninle biraz konuşmak istiyorum Linguini.
J'aimerais qu'on discute, Linguini, dans mon bureau.
Sen, Mösyö Linguini, aptal değilsin.
Et toi, M. Linguini, tu n'es pas un idiot. Buvons à ta non-idiotie.
Nerede eğitim almıştın Linguini?
Où as-tu été formé, Linguini? Formé?
Biraz daha şarap iç. Anlatsana Linguini, ilgi alanlarını falan.
Parle-moi de tes intérêts, Linguini.
Linguini mi?
Le chef Alfredo Linguini Demandez s'il y a du nouveau Linguini?
Linguini neden senin vasiyet dosyanda olsun ki?
Pourquoi ces articles sont-ils rangés avec ton testament?
Sevgili Bay Skinner, Adım Renata Linguini. Auguste Gusteau'nun Vasiyeti
Cher M. Skinner, Je m'appelle Renata Linguini.
Linguini, Gusteau'nun oğlu.
Héritiers vivants - Linguini.
Şerefe Linguini.
Santé, Linguini!
Domates ve soğanlı makarna bile yapmıştı.
Elle avait fait des linguini à la tomate, comme Theresa.
Aynı Theresa'nın yaptığı gibi.
Linguini à la tomate.
Linguini.
Linguini.
Eski yemekleri biliyorlar.
Ils aiment la soupe de Linguini.
Linguini yani.
J'ai sept autres commandes!
Linguini'ye.
À Linguini.
Şerefine!
- Félicitations, M. Linguini.
Başarının şerefine mi içiyorsun Linguini?
Tu célèbres ton succès, Linguini?
Remy! Yine çalıyor musun?
Tu as dit à Linguini de te faire confiance.
Linguini'ye sana güvenebileceğini söylemiştin.
- C'est pour mon frère.
Linguini geliyor.
Santé, ja.