English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Litre

Litre traducir francés

1,615 traducción paralela
Üç litre laktatlı ringer ve 20 miligram morfin verildi.
- 3 litres de Ringer et 20 de Morphine. - Entendu.
İki litre. O negatif kan nerede?
Deux litres à fond.
Sağ bilekten birkaç litre serum fizyolojik verildi. Kan basıncı cihazı takılı.
Je suis le Dr Lewis, je vais m'occuper de toi.
Elizabeth'i yatıralım ve iki litre serum fizyolojik verelim.
Mettez Elisabeth au lit - et passez 2 l de physio. - Je ne bouge pas!
Yankauer'e ihtiyacım var. İki litre kan.
C'est facilement deux litres.
Sağdan 1500 cc.
- Un litre cinq cents par le drain droit.
Sağ göğüste en az iki litre. Aspirasyon.
Au moins deux litres de plus du côté droit.
- İki litre verin.
- Passez 2 litres à fond.
İki litre saline ve yüksek oksijene vermemiz gerek. Acele et.
Il lui faut deux litres de physio et l'O2, vite!
Değeri iki litre verilerek 19'a çıktı.
L'hématocrite est remontée à 19 avec les deux culots.
- % 100 beş litre PEEP ile 89'a çıktı.
- 89 sous 100 % et une pipe à cinq.
- Bir litre sonunda basın. 100'e çıktı.
- Sa tension remonte à 10 après un litre.
Nazal kanül'den 6 litre verelim ve bir de kan gazına bakalım.
Six litres par sonde nasale et faites-lui des gaz.
Ne kadar serum verelim? İlk sekiz saat boyunca saatte bir litre.
Un litre par heure, les 8 premières heures.
- İki litre serum fizyolojik.
- Passez-lui 2 l à fond.
Satürasyon 15 litre oksijende 83'e düştü.
- La saturation chute à 83 sous 15 litres. - Ca veut dire quoi?
Kan basıncı düşüyor. Bir litre kan daha verelim mi?
Sa tension chute, est-ce qu'on pousse encore un litre?
Ativan'a ihtiyacımız var. Maskeyle 15 litre oksijen.
Il nous faut de l'Ativan!
- Şimdiye kadar yarım litre kaybetmiştir.
- Elle a dû perdre 500 cc.
Bir litre serum fizyolojik veriliyor.
Le litre passe, 18 au pied droit.
15 litre oksijen.
- Elle est morte? - Ballonne-la.
Satürasyona bağlayın. İki litre oksijen verin.
Posez-lui un oxynotre, 2 l d'O2.
Peki. Bir litre serum fizyolojik. Hematokritini de kontrol edin.
Un litre à fond et faites une N.F.S.
İki litre oksijen verin ve satürasyona bağlı kalsın...
- On le garde sous 2 I. - Vous êtes des Rangers?
Onlara üç Worp mobili... 5 deteryum enjektörü... yada 200 litre worp plazması verebiliriz.
On peut leur fournir soit 3 bobines de distorsion, 5 injecteurs à deutérium ou 200 litres de plasma.
Bütün bu tamiratı 200 litre worp plazması... karşılığında yapmaları sencede ucuz değil mi?
Ces réparations sont un sacré marché pour seulement 200 litres de plasma, ne pensez-vous pas?
Sensörlerimiz 80.000 litre gösteriyor.
- Nos senseurs ont détecté 80 000 litres.
Birkaçyüz litre yedeğiniz yokmu?
- Vous êtes surs que vous ne pourriez pas nos céder quelques centaines de litres?
Bir litre deteryumu arıtmanın... nekadar zahmetli olduğu hakkında bir fikriniz varmı acaba?
Avez vous la moindre idée du travail nécessaire au raffinage d'un litre de deutérium? En fait... non.
Size 80.000 litre verebiliriz.
Nous ne pouvons pas vous fournir les 80,000 litres.
- Gittiklerinde derin katmanlardan... bikaç bin litre çıkarıyoruz ama... bu haftalar alıyor, ve okadar kirli oluyorki zor arıtıyoruz.
Tais-toi. Après leur départ on arrive à extraire quelques milliers de litres des strates les plus profondes mais cela nous prend des semaines et il est tellement plein d'impureté qu'on arrive tout juste à le raffiner.
Deteryum stoklandı. 200 litre.
Le deutérium a été transféré.
Burda 1.000 litreden fazla olmalı.
Il doit y avoir plus d'un millier de litre là.
Eski günlerde astronotlar koltuklarının altında milyonlarca litre hidrojenle dolu roketlere bindiler.
Au début, les astronautes dans leurs fusées étaient assis sur des milliers de litres d'hydrogène... Vous croyez qu'ils disaient...
Yirmi litre, 170 gram.
19 litres, 170 ml.
Maksimum tork. 16 litre motor.
- Et quand t'ai-je prêté 10 $?
Bira hep yarım veya bir litre olarak servis edilirmiş.
La bière était toujours servie en pintes et en quarts.
Adam her bir kilometreye 190 litre macun ekliyormuş.
Il rajoute 50 gallons d'enduit tous les 1000 m.
Nasıl gidiyor, beş milde bir galon yiyor mu bu şey?
Vous faites deux kilomètres au litre avec cet engin?
En önemlisi de, yarım litre su içmesini sağlamalısın.
Et le plus important, apportez lui un bol d'eau.
Bu makineleri bilirim. 100 km.de 100 litre yakarlar.
Un engin comme ça, ça consomme! Il va tomber en panne avant nous!
Yarım litre bi-ya ist-orum.
Je voudrais un demi de pierre.
Daha dün bir kilo dondurma yedim.
Hier, j'ai mangé un litre de glace.
Şimdi. 10 litre için ne istersin?
- Combien vous voulez pour 10 litres?
Çeyrek litre kanın arabanın bagajına nasıI geldiğini bilmiyor musun?
Un quart de litre, ça ne vous dit vraiment rien?
- Ve bir de Hennyin beşincisinden.
- Et un demi-litre d'Henny.
Her koşudan önce ata, iki litre bira verdiklerini güvenli kaynaklardan duydum.
Je tiens de source sûre qu'on donne à Seabiscuit deux chopes de bière glacée avant chaque course.
Hayır! İki litre serum fizyolojik verin.
Passez-lui deux litres de physio.
- Beş litre.
- 5 litres par sonde nasale.
Sağ ayaktan 18'lik. 40 cc. Potasyum ekle.
Ajoutez 40 g de potassium dans le litre, plateau kit de sonde de 8.
25 litre, maksimum.
25 litres maximum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]