English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Lucilla

Lucilla traducir francés

74 traducción paralela
Kontes Lucilla, Çingene Felga...
Lucile la Comtesse, Felga la tzigane,
Lucila'nın burada olduğuna dair söylentiler var.
Le bruit court que Lucilla est ici.
Lucila, Sezar'ın kızı. Evet...
Lucilla, la fille de César!
Ben de çok yalnızdım Lucila.
Moi aussi j'ai été seul Lucilla.
Lucila, Seni her görmemde, böyle bir güzelliğin babasının... nasıl ben olduğuma hayret ediyorum.
Lucilla, chaque fois que je te vois, je me demande comment j'ai pu engendrer pareille beauté.
Hayatı anlamakta öyle büyük bir kabiliyetin var ki Lucila...
Tu as un talent inné pour la vie Lucilla...
Seni seviyorum, Lucila.
je t'aime Lucilla.
Karar verildi, Lucila.
C'est décidé Lucilla.
Lucila, bunlarla ilgilenmeni istiyorum.
Lucilla, je voudrais que tu prennes soin de ceci.
Lucila, sadece senin tanıklığınla şüpheler olacaktır.
Ta seule parole ne suffirait pas Lucilla.
Marcus Aurelius'un gerçek varisinin kim olduğunun... ispatlanmasının başka yolu yok mu Lucila?
Lucilla, est-ce qu'il n'y a pas d'autres façons de devenir le véritable héritier de Marc-Aurèle?
Bana karşı her zaman hınç doluydun Lucila.
Tu m'en as toujours voulu Lucilla.
Lucila, neden benden bu kadar nefret ediyorsun?
"Lucilla, pourquoi éprouves-tu tant de haine pour moi?"
Benimle burada kal Lucila.
Reste ici avec moi Lucilla.
Bu plandan vazgeç, Levius. Ki, sen ve Lucila'nın her zaman beraber olabileceğini sana göstereyim.
Abandonne ce projet... et je veillerai à ce que Lucilla et toi vous puissiez rester l'un avec l'autre.
Eğer Lucila burada olsaydı, o an gelir miydi?
ce moment qui est de trop. Serait-il venu si Lucilla avait été la avec toi?
Lucila'dan hiç haber aldın mı? Hayır.
Tu as des nouvelles de Lucilla?
Lucila'yı da kendiyle birlikte hareket etmeye zorladı, Levius.
Il a forcé Lucilla à fuir avec lui.
Lucila'yı derhal öldürmeleri için emir vermiştim.
J'ai donné ordre de tuer Lucilla immédiatement.
Yaşamanı istiyorum...
Non Lucilla.
Lucilla burada.
Lucilla est là.
Anlamıyor musun Lucilla?
Ne comprends-tu pas, Lucilla?
Lucilla, Gaius haklı.
Lucilla, Gaius a raison.
- Lucilla, Beatrice...
Lucilla, Beatrice...
- Karı derken Lucilla'yı kastediyor.
- Elle s'appelle Lucilla,
- Lucilla nerede?
- Lucilla?
Lucilla'nın ateşi çıktı.
Elle est désolée mais elle a de la fièvre.
- Lucilla hakkında şaka yapmayacağız demiştik.
- On avait dit pas de vannes.
- Ama Lucilla burada değil.
- Mais Lucilla n'est pas là.
Lucilla güzel isim.
En tout cas, Lucilla est un joli nom.
- Peppe ve Lucilla.
- Peppe et Lucilla.
Bize şu Lucilla'dan bahsetsene biraz.
À propos, si tu nous parlais un peu d'elle?
O bakımdan Lucilla hiç endişeli değildi.
De ce point de vue, Lucilla ne s'en faisait pas.
- Tabii, Lucilla evde nasılsa.
- Bien sûr, Lucilla est chez elle.
Anladım, ama Lucilla bu akşam yanında değil.
Bon, mais ce soir, tu es seul, ici. Lucilla n'est pas là.
- Dur biraz, Lucilla'dan değil!
- Attention, ce n'est pas de Lucilla!
Peppe, bir dahaki sefere Lucilla'yla tanışmak istiyoruz.
Peppe... Amène Lucilla la prochaine fois.
Taht oyunları, imparatoriçenin kızı Lucilla da dâhil kraliyet ailesini riske atmıştı.
Cette course au trône met en péril les membres de la famille royale. Dont la fille de l'empereur, Lucilla.
Zaten babasının güvendiği danışmanıyla evli olan Lucilla nüfuzlu bir hayat için eğitilmişti.
Femme du conseiller de son père... Lucilla a l'habitude de faire partie des personnes influentes.
Lucilla, Marcus Aurelius'un yetişkinlik çağına ulaşabilen en büyük çocuklarından biriydi.
Lucilla était l'aînée des enfants de Marc Aurèle ayant atteint l'âge adulte.
Ama taht konusu sorgulanmaya başlayınca Lucilla isteklerinin tehlikede olduğunu biliyordu.
Mais si le trône est remis en question, Lucilla sait que cela peut nuire à ses ambitions.
Lucilla Commodus'un ablasıydı.
Lucilla était la grande sœur de Commode, de 12 ans son aînée.
Ama bu evlilik güç kazanmak isteyen herkes için bir tehditti. Buna Commodus'un ablası Lucilla da dâhil.
Mais cette union menace ceux qui veulent gagner de l'influence, y compris Lucilla, la sœur de Commode.
Lucilla o dönemde muhtemelen Roma İmparatorluğunda göz önünde olan en güçlü kadındı.
Lucilla était peut-être la femme de pouvoir la plus en vue de l'empire romain à l'époque.
Kontes Lucilla gibi.
Dans Amour et Fatalité!
Lucila'nın burada, Roma'da olduğuna dair söylentiler duydum.
On dit que Lucilla est à Rome.
Sen de bu işin bir parçası mısın Lucila?
Tu participes à ça Lucilla?
Sen ne yaptığını zannediyorsun, Lucila?
Qu'as-tu fait Lucilla?
Kaç, Lucila!
Fuis Lucilla!
Kaç, Lucila. Kendini kurtar.
Fuis Lucilla, sauve-toi!
Neden geldin, Lucila? Yaşayabilirdin...
Pourquoi tu es venue Lucilla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]