Léone traducir francés
233 traducción paralela
Léone!
Léone!
Hayır, Léone.
Non, Léone!
Bernardo, Leone, tanrının kuzuları, gelin!
Allez, remuez-vous! Mes frères, venez!
Kardeş Francesco'nun Kardeş Leone'ye mükemmel mutluluğu öğretmesi.
Çomment François expliqua à frère Léon ce qu'est la joie parfaite.
Kardeş Leone, tanrının kuzusu, körlerin görmesini sağırların duymasını, şeytanı defetmeyi ve ölüleri canlandırmayı başarsak bile bu mükemmel mutluluk değil.
Léon, mon frère... si nous pouvions rendre la vue aux aveugles, l'ouïe aux sourds, la parole aux muets et ressusciter les morts, ce ne serait pas la joie parfaite!
Kardeş Leone, tanrının kuzusu meleklerin dilini ve ruhun gizlerini bilsek bile bu mükemmel mutluluk değildir.
Frère Léon, agneau de Dieu, si nous connaissions le langage des anges et le secret des coeurs, ce ne serait pas la joie parfaite!
Kardeş Leone, tanrının kuzusu, tüm bu acıyı İsa için çektik ya işte mükemmel mutluluk budur.
Nous avons supporté cela pour l'amour du Çhrist bien-aimé. Ç'est en cela qu'est la joie parfaite!
İyi bir çocuk ol, Leone.
Soit un bon garçon, Leone.
Tek yapmayı becerdiğiniz, doktor yapmayın dediği halde Leone'nin bandajını çıkarmak.
Tout juste capable d'enlever le bandage de Leone alors que le docteur l'avait interdit.
Böylece, Leone ile şehre gitmek zorunda kalmadım.
Je ne voulais pas accompagner Leone en ville.
Sen de, annemle Leone'yi götürürsün.
Acompagne maman et Leone.
Işıklar, Leone.
Allume, Leone.
O kadar şeker yeter, Leone.
Arrête avec ce sucre, Leone.
Leone, sen git. Ben kalacağım.
Leone, je prends le relais.
Giulia, Leone'ye dikkat et.
Giulia, surveille Leone.
Leone bir şeyler yap.
Leone, fais quelque-chose.
Kes şunu, Leone!
Arrête, Leone!
Leone'nin banyoya ihtiyacı var.
Leone a besoin d'un bain.
Şimdi, Leone, ben banyonu hazırlarken git ve büyük bir havlu, iç çamaşırları, çorap ve fanilanı getir.
Pendant que je fais couler le bain, va prendre dans ta chambre une grande serviette, un pantalon, des chaussettes et un teeshirt.
Leone'yi tamamen unuttuk.
On a oublié Leone.
Leone'nin öldüğünü biliyorsun, değil mi?
Tu sais que Leone est mort.
İşte orada, General Leone.
Voilà le général Leone.
General Leone, Komuta Merkezi ile irtibata geçmiş ve...
Le général Leone en a parlé au Commandement Suprême.
Çocuklar... General Leone öldü!
Le général Leone est mort!
General Leone'nin hatırası için en güzeli bu bir şişe şarabı devirmek.
Nous, tout ce que nous pouvons faire, c'est de boire ce vin à la mémoire du général Leone.
Sierra Leone,
Sierra Leone,
Leone, Morricone'ninkinden daha iyi bulduğunu söyledi! - Gerçekten mi?
Leone dit que c'est mieux que Morricone!
Evet, Bay Leone lütfen.
Oui, M. Leone, je vous prie.
Merhaba Bay Leone, 4320'den Leigh Michaels.
Allô? M. Leone? Leigh Michaels, du 4320.
Bir dakika Bay Leone.
Un instant, M. Leone.
Bay Edison, Bay Telefon, Bay Leone.
M. Edison, M. Téléphone, M. Leone.
Karısı orada yaşıyor. Louis'nin cesedi Leone barının otoparkında arabasının ön koltuğunda bulunmuş.
Louis était raide à l'arrière de sa voiture, dans le parking du Ciglione.
Ayağa kalk, Leone!
- Debout, Leone.
Haydi bakalım, Leone! Çıkartın onu!
- Sortez-le de là!
Gateway'e hoşgeldin, Leone!
Bienvenue à Gateway, Leone.
Frank!
Frank Leone, c'est ça?
Frank Leone.
Moi, c'est Dallas.
Eclipse! Hakkında her şeyi duydum.
- J'ai entendu parler de toi, Leone.
Leone, Noorwood'dan pisliklerin geldi!
Voilà tes merdes de Norwood, Leone.
Beni ilgilendirmez! Frank Leone'nin nerede olduğunu bilmeden gitmeyeceğim!
Je m'en fous, des simples détenus.
Bir şey hissettin mi?
T'as senti un truc, Leone?
Daha istiyor musun?
T'en veux encore, Leone?
Sen öldün!
T'es mort, Leone!
Sen öldün, Leone!
T'es un homme mort, Leone!
Haydi Leone, orospu çocuğu!
Allez, Leone! Amène-toi, fils de pute!
İçeride görüşürüz, Leone.
On se voit à l'intérieur.
Leone'yi deliğe tıkın.
- Emmenez Leone au trou. - Reculez.
Bunu izlemeni istiyorum, Leone.
Je veux que tu voies ça, Leone.
- Leone, 510.
Leone, 510.
Leone, 510.
Leone, 510.
Bay Leone'ye, geri kalan sürede yarım porsiyon verin.
Donnez des demi-rations à M. Leone. Bien, monsieur.