English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Lş

traducir francés

37,240 traducción paralela
Nasılsın?
Comment allez-vous?
Nasılsın?
Comment ça va?
Sen istifa etmeyi planla sonra patronun kaçırılsın.
Man, vous travaillez le courage de démissionner, et votre patron obtient enlevé.
- Nasılsın?
Comment ça va?
- Nasılsın?
Tu tiens le coup?
Sen nasıls...
Et toi?
- Merhaba. - Nasılsın?
Comment ça va?
Güzel. - Sen nasılsın?
Tu tiens le coup?
Bu Valensiya'nın tılsımı.
C'est l'amulette de Valencia.
Lanet tılsımı bana vermediniz ki.
Vous ne m'avez jamais donné la putain d'amulette. Oh.
Isabella'nın tılsımı.
Amulette d'Isabella.
Isabella'nın tılsımı neden sende?
Pourquoi as-tu l'amulette d'Isabella?
Bayan Florrick, nasılsınız?
Mme Florrick, comment allez-vous?
Nasılsın?
Comment vas-tu?
Sen nasılsın?
Comment vas-tu?
- Nasılsın?
Comment tu vas?
Nasılsın? Konuş benimle.
Parle-moi.
Depozitolar, bütün fonlar bu hesaba yatırrılsın.
Déposez tous les fonds sur ce compte.
- Evet, çünkü bu bilgi ile akılsızca bir şey yapacağını düşündüm.
J'ai pensé que peut-être tu ferais quelque chose d'imprudent avec l'information.
- Sen nasılsın?
Comment ça va?
Nasılsın?
Quoi de neuf?
Başlangıç olarak, tamamen kılsızım... Tamam. ... meme ucumun kenarında kalan bir yer hariç traş olurken korktum çünkü.
Tout d'abord, je suis complètement imberbe, sauf autour de mes tétons, parce que ça me fait peur de les raser.
- Nasılsın?
Comment va?
Sen nasılsın?
Comment tu vas?
- Merhaba Bayan Dosek, nasılsınız?
Bonjour, Mme Dosek. Comment allez-vous? Bien.
Bayan Dunne, nasılsınız?
Mme Dunne? Comment allez-vous?
Selam, nasılsın?
Ça va?
Nasılsın?
Comment tu vas?
- Nasılsın bugün?
Comment allez-vous?
- İyiyim. Sen nasılsın?
Bien, et vous?
Nasılsın?
- Hey Neerja. Comment ça va?
- Selam, nasılsınız?
- Salut. - Salut. - Comment ça va?
Nasılsınız Imran Bey?
Comment allez-vous M.Imran?
Nasılsın?
Je vais voir les pilotes. Vous êtes qui?
Ve ceketi sırılsıklam.
Et sa veste est trempée.
Şans tılsımı diye bazen takarım.
Je la porte parfois comme une sorte de porte-bonheur.
- Nasılsın bu arada?
Tu tiens le coup?
Sen nasılsın?
T'en penses quoi?
Nasılsın?
- Comment ça va?
Merhabalar. Patty, nasılsın?
Bonjour, Patty, comment allez-vous?
Nasılsınız?
Comment allez-vous?
Nasılsın anne?
Comment ça va, maman?
Selam, Taylor. Nasılsın?
Comment tu vas?
Nasılsınız Bayan Foxton?
Comment vous allez? Mme. Foxton?
Nasılsınız, gençler.
Que se passe-t-il, les gars?
Mesela ben "Sent kaldırılsın" derim.
Comme je dirais quelque chose comme, uh... "Débarrassons-nous des penny" et tu dirais
Elbette sent kaldırılsın.
Bien sur nous dirions débarrassons - nous des pennies
- Selam Reece, nasılsın?
- Salut Reece. Comment ça va?
Selam Dex, nasılsın?
Bonjour Dex. Comment ça va?
Nasılsın Ben?
- Comment vas-tu, Ben? - [IL DEGLUTIT]
Neil, nasılsın?
Comment vous allez? Vous allez bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]