Maeve traducir francés
111 traducción paralela
Ah, Maeve. Tanrım, şu haline bak.
Ce que t'as grandi!
Maeve'e ne yaptığımı bilmiyorum.
Je sais pas ce que j'ai fait à Maeve
- Bir Maeve Binchy kitabının yarısındaydım.
Mon roman de Maeve Binchy? J'en étais à la moitié. Je suis en train de le lire.
- Dokuz ay bir gün sonra... Maeve doğdu.
- Maeve est née 9 mois et un jour plus tard.
Maeve.
Maeve.
Maeve, adım Will sana yardım etmek için buradayız.
Maeve, je m'appelle Will, écoutez, nous avons besoin de votre aide.
- Uğraşıyorum Maeve.
- j'essaye Maeve.
- Hadi ama Maeve.
- Allons, Maeve.
Maeve Bubley, çocuklarını öldüren adamla parti mi yapıyordu?
Maeve Bubley faisait la fête avec l'homme qui a tué ses fils?
Maeve, senin gibi bir anneye bir çocuk bile fazla!
Avec une mère comme vous Maeve, C'est un miracle que vous ayez encore un fils vivant.
Maeve Bubley'i tanıyor musun hani şu Miguel'le kafa çeken kadını?
Vous connaissez Maeve Bubley? La femme qui fumait du crack avec Miguel au club "O"?
Çok canın yanıyor mu, Maeve?
Les tremblements sont terribles, hein, Maeve?
Anlatmayacağız Maeve.
On ne le fera pas, Maeve.
Çünkü Maeve tanıklık etmez.
Parce que Maeve ne voudra pas témoigner.
Maeve son çocuğunu da kaybederse kazanmış olmuyoruz.
Ce n'est pas une victoire si Maeve perd le seul fils qu'il lui reste.
Maeve?
Maeve?
Yazıları hakkında ne düşünüyorsun Maeve söylesene karakterlerin olaylar karşısında geçirdiği dönüşümleri muhteşem anlatıyor değil mi?
Tu peux dire ce que tu veux, sur sa façon d'écrire, Maeve, c'est fascinant sa façon de mettre ses personnages en scène, non?
Maeve, benim.
Maeve, c'est moi.
Ve bu da Maeve, torunun.
Et voici Maeve, ta petite-fille.
Oh olamaz... Maeve olmasın.
Oh non... pas Maeve.
Ve geri döndükleri zaman, Bo, Tamamen bozulmuşlar. Şu Maeve denen kız?
et quand finalement ils reviennent, Bo, ils sont complètement brisés cette fille Maeve?
Maeve kayıp.
Maeve a disparu.
Maeve'in kıyafetlerini nereden buldun?
D'où viennent les vêtements de Maeve?
Bazen acaba Maeve ile tanışması için onu çok mu zorladım, diye düşünüyorum...
Des fois, je me demande si je ne l'avais pas poussé autant à rencontrer Maeve...
Aynı imza ve kesinlikle kanla yapılmış ki bu da aklıma Maeve'in sapığını getirdi.
C'est la même signature et ça a été fait avec du sang, ce qui m'a fait penser à la harceleuse de Maeve.
Maeve'in nasıl göründüğünü bilmiyor musun?
Tu ne sais pas à quoi ressemble Maeve? Non.
Maeve'nin mektuplarında zanlıyı tarif etmesine bakınca klasik sahiplenici sapık tarifi yapmış.
Selon la description du suspect par Maeve dans ses lettres, il ressemble au harceleur classique.
Zanlı ne zamandan beri Maeve'i hedef almaya başlamış?
Depuis quand le suspect a t-il pris Maeve pour cible?
Maeve aniden başladığını söyledi.
Maeve a dit que ça avait commencer sans signe avant-coureur.
Hakkında bir şeyler bulamazsak Maeve'i de.
Et Maeve aussi, jusqu'à ce qu'on en sache plus à son propos
O isimde çok fazla genetikçi yok ama Dr. Maeve Donovan 10 ay önce Mendel Üniversitesinden uzun bir izin almış.
Il y a beaucoup de géneticiens avec ce nom mais le Docteur Maeve Donovan a pris un congé sabbatique de l'université de Mendel il y a 10 mois
Maeve çok dikkatliydi.
Maeve était en alerte rouge.
Maeve ile en son ne zaman konuştunuz?
Quand avez-vous parlé à Maeve pour la dernière fois?
Birkaç hafta önce Maeve ile buluşacaktık.
Il y a quelque semaines Maeve et moi devions nous rencontrer.
Maeve nerede?
Où est Maeve?
Maeve etmemi söylemişti.
C'est Maeve qui me l'a demandé.
Ama asıl soru zanlı seni ve Maeve'yi nereden biliyordu?
Mais la question est, comment le suspect a su pour Maeve et toi?
Diane, Maeve'nin kıyafetlerini nereden buldun?
Diane, où as-tu eu les vêtements de Maeve?
Önce normal sohbet etmişler sonra işe şiddet karışmışa benziyor.
On dirait qu'ils ont eu une conversation normale, puis elle est devenue violente. Pareil que pour Maeve.
Profili tekrar çıkarmalıyız bir kadının başka bir kadını takip ettiği prizmasından yola çıkarak Maeve hakkında bildiğimiz her şeyi gözden geçirmeliyiz.
On doit revoir le profil, re-formater tout ce qu'on sait sur Maeve à travers le prisme d'une femme qui en harcèle une autre.
Reid, bu Maeve'e uyuyor mu?
Reid, est-ce que ça pourrait correspondre à Maeve?
Maeve kendi alanında yıldız.
Maeve est une star dans son domaine, cependant.
Maeve önemli biri ve bu kaltak hiç kimse!
Maeve est quelqu'un, et cette garce n'est personne.
Maeve'i düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne?
Quand tu penses à Maeve, quelle est la première chose qui te vient à l'esprit?
Bu mektupları Maeve'nin çatı katında buldum, sanırım bunu yollayamamış bir hayli iyi.
J'ai trouvé ces lettres dans l'appartement de Maeve, et je devine qu'elle n'est pas sortie pur poster celle-ci, et... c'est vraiment bien.
O neydi Maeve?
Il était juste quoi, Maeve?
Maeve'in romantik ilişki içine girdiği herkesi yok etmek istiyordur?
Elle veut détruire tous ceux avec qui Maeve a été en relation?
Belki Maeve onun eski ilişkilerinden birisinde aralarına girmiştir?
Maeve s'est peut-être mise en travers de l'une de ses anciennes relations?
Natasha, Elizabeth, Ryan Beth, Maeve, Paola Ingrid, Samantha, Madonna Maryanne, Julianne, Julie Kristen, Kersten, Kirsten.
Natasha, Elizabeth, Ryan, Beth.
Bu yüzden Maeve onu evine aldı.
C'est pourquoi Maeve l'a laissée entrer chez elle.
Maeve de öyle düşünmüştü.
Maeve le pensait aussi.