Mall traducir francés
201 traducción paralela
- Pall Mall, Üç Çatallı Kurt Vadisi.
De Pontmars. Vallée des Trois-Fourches.
Yere indiler! Çarşının üzerine! Yere indiler!
Lls se sont posés sur le National Mall!
- Çarşı'daki çimenlikte.
- Sur la pelouse du National Mall.
Neden Carlo'yu Mall'da oyaladı sanıyorsun?
C'est pour ça qu'il a retenu Carlo ici!
Pall Mall gazetesine verdikleri bir ilanla ilgilidir.
Attaquèrent une publicité dans la Gazette Pall Mall...
Pall Mall Gazetesi.
La Gazette de Pall Mall.
Winston, Pall Mall, Salem.
Winston, Pall Mall... Salem!
Hangilerinde Bayım? Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, Akşam Haberleri, Standart, ve hatırlayabildiğin diğer bütün gazetelere.
- Le Globe, le Star, le Pall Mall, la St James Gazette, l'Echo, le Evening News, le Standard et les autres.
Şimdi haberler. Bu sabah Sheridan Mall çarşısının arkasında bir kadın cesedi daha bulundu- -
le corps d'une autre jeune femme a été découvert ce matin... au fond de Sheridan Mall...
Landmark caddesinde.
C'est à Landmark Mall.
Vaktini Smith Square'de, Avam Kamarası ve Pall Mall kulüplerinde geçirirsen kötü dost edinmek kolay.
A Smith Square, le Parlement et Pall Mall, c'est facile de se retrouver en mauvaise compagnie.
- Ne istiyorsun?
- Un Pall Mall.
Kaç tane Pall Mall?
- Combien vous en voulez?
- Hey, mallık yapma şimdi, tamam mı?
- T'es un enculé, toi. - Le traitez pas d'enculé.
Üç dakika içinde Georgetown Mall'da olmanı istiyoruz.
- Rendez-vous au centre commercial.
Ama bir adamın ruhunu alıp bayat bir Pall Mall sigarası gibi kırıp atmak kesinlikle yasal.
C'est légal d'écraser une âme humaine comme un mégot refroidi?
Ya bu olacaktı ya da bir tüp diş macunu ve iki paket Pall Mall.
C'était ça ou un tube de dentifrice ou deux paquets de Pall Mall.
Del Amo Mall'ın yemek bölümünde.
Du côté des restos du centre Del Amo.
Blayne Mall.
Blayne Mall.
Pall Mall'a Bahar gelmiş olmalı
Bientôt il saluera Le printemps sur Pall Mall
Bayan Hutton, Lakewood Mall'da alışveriş yaparken bayılmış.
Mme Hutton, malaise au centre commercial de Lakewood.
Ona "büyük mallı" dememi istiyor.
Il veut que je lui dise "mon grand"...
Şimdi, bi beden Dünyanın yerçekiminin dışında...
"Fulton Mall après la retenue?" Ainsi, si un corps échappe à la force de gravitation...
Geldik. Woodland alışveriş merkezi.
On est arrivés à Woodland Mall.
Woodland'e hoşgeldiniz. 1. 200'den fazla mağaza hizmetinizde.
Bienvenue à Woodland Mall ; plus de 1200 boutiques pour vous servir ;
Woodland Alışveriş Merkezi.
On est arrivés à Woodland Mall ;
Altı-üç vardiyasında çalışırken, King's Çarşısı'nda yankesici yakalamıştım.
Lorsque je travaillais au 6-3, j'ai arrêté beaucoup de voleurs au King's Plaza Mall.
Biri Sarasota Mall kitapevinden bir düzine kopya için önsipariş vermiş bile.
Quelqu'un a déjà commandé une dizaine d'exemplaires à la librairie.
I love following Janey to the mall
J'adore suivre Janey pendant ses emplettes
Westbrook Mall'da bir turizm acentesi var. Bozuk plak gibisin.
Elle a une agence de voyage dans la galerie Westbrook.
- Alış veriş merkezini zaptedeceğiz.
On va occuper le Mall.
- Binanın ana gaz hattını saptadık.
Nous avons trouvé la conduite de gaz principale du Mall.
Babamla ilgili yaptığın onca mallık için acıyı haketmiş olsan bile.
Même si tu le mérites parce que t'étais vraiment un con à propos de mon père.
- Mall Road'da karnaval var.
Il y a un carnaval à Mall Road.
B RAD MALI BOOTAY!
B-RAD MALl-BUTÉ!
Senin gibi tüy sıklet, küçük mallı biri nasıl olur da İçişleri'ne girer?
Comment un gratte-papier, un poids plume comme vous, se retrouve aux AI?
- Çarşıyı görmek istiyorum.
J'ai tellement envie de voir le Mall.
Wow, The Mall binasını yapan şirket.
II dirige le Newport Group. Wow, vous avez construit la centre commercial,
Chip, Arundel Mills Mall'da olacak ve sizlere soracak : "Her şeyi olan adama ne aldınız?"
Chip sera en direct de la galerie marchande de Rumblemill pour demander aux vendeurs ce qu'ils ont à proposer à ceux qui ont déjà tout.
Pall Mall.
Pall Mall.
Sanırım Fox Hills Mall'da yılbaşında şov yaptığınız o gece izlemiştim.
A Noël, à votre spectacle au centre commercial.
Sopa oyunu için Adderbury'de ön taraftaki çimenlikleri kullanmalıyız. Her zaman onun aptalca bir oyun olduğunu düşünmüşümdür.
Il faudrait jouer au pall-mall.
Pall Mall'ı hepimiz istiyoruz, değil mi?
Et on veut tous la rue de la Paix.
Dolores, bir yıl önce öldüm ve ölüm meleği oldum. Ve muhtemelen birisi Woodside Alışveriş Merkezinde 20 dakika içinde çok kötü bir şekilde ölecek.
Delores, je suis morte il y a un an et je suis devenue une faucheuse et quelqu'un du Mall Woodside va mourir dans à peu près
İki ölü, Pall Mall ve Pimlico.
Entre Pall Mall et Pimlico.
Pall Mall ve Pimlico.
Pall Mall et Pimlico.
- Bir tane Pall Mall.
- Un Pall Mall, voilà.
Mallık yapma! .
Fais pas l'idiot.
Bu yüzden seni pazar günü bekleyeceğim... 4'te Ağaçlık Yol Kahve Ev'inde.
Alors, je t'attendrai dimanche au "Mall Road Coffee House" à 16 heures.
Tekerlek izleri Strip Mall'den.
Ton papier est imprimé par la trace du pneu.
- Alışveriş merkezi mi?
Le Mall?