English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ M ] / Marley

Marley traducir francés

668 traducción paralela
- Scrooge ve Marley'in dükkanı değil mi?
- Scrooge et Marley?
Bay Marley'le konuşma şerefine mi nail oluyorum?
Ai-je l'honneur de parler à M. Marley?
Ya bay Marley?
Et M. Marley?
Bay Marley yedi yıldır ölü.
M. Marley est mort il y a sept ans.
Bay Marley'in cömertliğinin, hayatta kalan ortağı tarafından da sürdürüleceğine hiç şüphemiz yok.
Nous sommes certains que la générosité de M. Marley est une qualité que son associé possède également.
Marley!
Marley!
Hayattayken, ortağındım, Jacob Marley.
De mon vivant, votre associé, Jacob Marley.
Jacob Marley...
Mon vieux Jacob Marley,
Marley'deki yemeğe sakın geç kalma.
N'arrivez pas en retard chez les Marley.
Ayrıca Bayan Marley'in kahyası birinci sınıf bir menü hazırladıklarını söyledi efendim.
Et la nouvelle cuisinière de Mme Marley est un cordon-bleu.
Bayan Marley, en derin özürlerimle.
Mes sincères excuses.
Marley'i güvenip yemeğe çağırmanıza ben bile şaşırdım.
Tu n'y es pas allé de main morte. J'ai moi-même été surpris.
Nasılsınız, Bay Marley?
Comment allez-vous, M. Marley?
Belki Bay Marley tabii kendi ülkenizin doğal kaynaklarını koruma başarısını burada da gösterirseniz.
M. Marley, vous protégeriez aussi bien les richesses de mon pays que les vôtres?
Bay Marley! Bakın!
Regardez!
Bir Bob Marley katalogu istiyorum. Herşeyi, bütün plakları. Ve konser kayıtları.
Je veux le catalogue de Bob Marley, tous les disques et les concerts.
Yaşlı Marley.
Vieux Marley.
Sana, Bob Marley, 17.
Pour toi, Bob Marley, 1 7.
Tabi. Marleyler hikayenin başında ölüydüler.
Il faut dire, avant tout, que les Marley étaient morts.
- Rica ederim, Bay Dickens. Marley kardeşler, hayattayken Ebenezer Scrooge adında kurnaz bir faizciyle iş ortağı olmuşlardı.
De leur vivant, ils étaient les associés d'un impitoyable prêteur sur gages, du nom d'Ebenezer Scrooge.
Scrooge bir zamanlar eski iş ortaklarına ait odalarda yaşardı. Jacob ve Robert Marley.
Scrooge habitait l'appartement de feu ses associés, Jacob et Robert Marley.
Bir kez daha şunu unutmamanı istiyorum : Marley Kardeşler öldüler...
les Marley étaient morts et ils se décomposaient dans leur tombe.
Jacob Marley?
Jacob Marley?
Jacob... Ve Robert Marley!
- Et Robert Marley.
Biz, Marley ve Marley'iz Para hırsı ve açgözlülük
Nous sommes Marley et Marley, avares et cupides
Biz Marley ve Marley'iz Kalplerimiz siyaha boyalıydı
Nous sommes Marley et Marley, notre coeur était noir
Bak. Marley kardeşler.
Ce sont les frères Marley, mes anciens associés.
Geçmişte, şimdiki zamanda ve gelecekte yaşayacağım.
Je vais vivre dans le passé, le présent et l'avenir! Oh, Jacob et Robert Marley!
Jacob ve Robert Marley... Gökyüzü ve Noel zamanını bana bağışladığınız için şükürler olsun.
Que le Ciel et Noël soient bénis pour ce qui m'arrive!
- Bay Jack Marley.
- M. Jack Barley. - Gonflant.
Bay Marley`in ayrılmasıyla 7G sektöründe giriş seviyesi boş bir pozisyonumuz oldu.
Avec le départ de M. Marley, il y a maintenant un poste vacant dans le secteur 7G.
Neyse, şimdi yukarıda... Mesih'imiz ve Stalin ve Bob Marley ve diğerleriylesin... ve tabii ki anne-babamla.
Bon, vous êtes là maintenant avec notre Seigneur et Staline en Bob Marley et toute la clique... et bien sûr mes propres parents.
Bay Marley sizinle görüşmek istiyor. Zincire vurulmuş olan arkadaş.
M. Marley, celui qui porte des chaînes voudrait vous parler.
Marley'den Scrooge'a.
Comme Marley dit à Scrooge.
Ayrıca o Joe değildi, Marley'di.
Et ce n'était pas Joe, c'était Marley.
Bu sanrılılar da beyaz Rastafariler. Marley hayranıdırlar.
Ces hallucinés sont les Rastas Blancs.
Soldan dutchie'ler geçsin istiyorum.
Je veux reggae avec les cousins à Bob Marley.
Bob Marley'in hayaleti adına.
Par le saint nom de Bob Marley!
AJ Marley.
AJ Marley.
Kaptan Marley?
Le commandant Marley?
- Marley bu yüzden öldü.
- C'est ça qui a tué Marley.
Böylece Marley hayatta olurdu ve sen de sevgilinle satranç oynardın.
Marley serait encore vivant et tu jouerais aux échecs avec Sweetie.
Marley gitti ve biz nasıl olduğunu konuşuyoruz.
Marley est mort, nous sommes ici et c'est ainsi.
Marley de aynısını yapardı.
Marley te demanderait de faire la même chose.
Büyük Bob Marley'in 75. doğum yıl dönümü.
C'est le 75e anniversaire de la naissance de Bob Marley.
Marley... Molnon'u gördün mü?
Hé Bob Marley, t'as pas vu Molnon?
İşyerinde seninle ilgilenen bir kız var. Şişko Marley iş çıkışı bir şeyler içmek, kız ve diğerleriyle görüşmen için seni tuzağa düşürdü.
- Il y a un fille au boulot qui te drague la grosse Marley t'a arnaquer pour aller prendre un verre apres le boulot, et la tu dois y aller.
Marley, Çeneni kapatıp, onları yalnız bırakır mısın? Ne?
- Marley, si tu la fermais et que tu leur foutais la paix?
Hayalet Jacob Marley'ye şöyle demişti...
" Vous pourriez n'être qu'une tranche de boeuf mal digérée,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Marley bıçağıyla olmuş.
Au cutter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]