Mcgee traducir francés
3,202 traducción paralela
McGee, geldin!
Te voilà.
Yalnız yapamam McGee.
Je n'y arriverai pas seule.
- Aradığımı bulmam lazım McGee.
Il me faut trouver ce que je cherche.
- Galiba McGee bir şey buldu.
Je crois que McGee a trouvé quelque chose.
- İyi misin McGee?
Ça va, McGee?
- Telefonunun yerini tespit et McGee.
Il est sur répondeur. Localise son portable.
Rüyanda görürsün McGee.
Dans tes rêves.
Hiç komik değil McGee.
Ce n'est pas drôle.
- Sürü güder gibisin Ajan McGee.
C'est comme élever des chats, n'est-ce pas, agent McGee?
- McGee, tanıkların ifadeleri.
McGee, déclaration des témoins.
Müdürün hayatta olduğu için çok şanslı McGee.
Le directeur a de la chance d'être en vie.
Şimdi karşınızda yılın ya da milenyumun garsonu, Kathy McGee!
Pour la serveuse de l'année, du millénaire, Kathy McGee!
Sanırım çılgın gözlü ile ilgili bir şeyler buldum.
J'ai appris un truc sur McGee aux yeux fous.
Çılgın gözlü ile ilgili bir şey buldum.
J'ai appris un truc sur McGee aux yeux fous.
Ve eğer Robert Pattinson * ile bir saat yalnız kalsam ona Sıskabacak McGee'yi unuttururum. Size o kadar söylüyorum.
Et si j'avais une heure avec Robert Pattinson, il oublierait McGee la squelettique.
McGee alt katı kontrol etti.
McGee vient de checker les escaliers.
Ellerine sağlık, McGee.
Bon boulot, McGee.
Onlar sadece başımı ağrıtmaya yarıyor, McGee.
Il n'y a qu'une chose qui me donne mal à la tête, McGee.
- Ama ne, McGee?
Écrase, McGee.
McGee, yakınlaştırabilir misin lütfen?
McGee, vous pouvez zoomer?
Ducky daha gelmedi mi McGee?
- McGee, Ducky est déjà dans la mare?
- McGee, astsubayın mail hesabına gir.
McGee, accède à son compte email.
Ajan DiNozzo ve McGee esir alındılar.
Les agents DiNozzo et McGee ont été retenus prisonniers.
Ajan McGee, döndürmeme yardım edersen Ajan David bir göz atabilir. Silah yok.
Agent McGee, aide-moi à le tourner, ainsi l'agent David pourra jeter un oeil.
Psikiyatristler buna bayılır McGee.
Tu pourras t'allonger. Les psys aiment ça, McGee.
McGee, Amiral Hargrove'ın karısıyla konuşmalıyım.
McGee, il faut que je parle à la femme de l'amiral Hargrove. Trouve-la.
- McGee'ye ne dersin?
- Pourquoi pas McGee?
- Olmaz çünkü McGee ve ben... biz eskiden... arkadaşız.
- Non. Parce que. McGee... et moi, nous sommes... avons... nous sommes... amis.
- Tabutta mı uyudun McGee?
- Ouaip... - Vous avez dormi dans le cercueil?
Hepsini kontrol et McGee.
Vérifie-les tous, McGee.
Ajan McGee'sin, değil mi?
Vous êtes bien l'agent McGee?
- McGee'yi hapse girmekten kurtaracağım.
McGee ira pas en prison si je peux l'éviter.
- McGee hapse girmeyecek Abbs.
McGee n'ira pas en prison.
Bu olayın Onbaşı Armstrong'un cinayetiyle ilgisi olmalı. McGee.
Cette fusillade doit être liée au meurtre du caporal Armstrong.
Burada şansım yaver gitmedi nasılsa.
Je n'ai pas de chance, en tout cas. Mais vous, McGee.
Ajan McGee, katilin izini buldun.
Vous avez un résultat sur votre tireur.
Büyük şehre kaçana kadar, McGee'nin yaptığı vodoo büyülerinden yapıyordu.
Jusqu'à son départ pour la ville, où il a appris tout seul comment faire les trucs bizarres que tu fais, McGee.
McGee.
McGee.
Bunu ben hallederim, McGee.
Je m'en charge, McGee.
- Ulusal Liman. - McGee, başla bakalım.
McGee, à toi.
İnandır beni, McGee.
Faites-moi croire, McGee.
Ajan McGee, hazır mısın?
Tu es prêt?
Tamam McGee, konuş bakalım. Abby az önce aradı.
D'accord, McGee, parle.
- Nereye gidiyoruz Ajan McGee?
- Où va-t-on, agent McGee?
Ben seni seviyorum McGee.
Je t'aime, McGee.
- Ajan McGee olmalısınız.
- Vous devez être l'agent McGee.
Sorun olur mu McGee?
Il y a un problème, McGee?
Endişelenme McGee.
- Pas de soucis.
McGee, basabileceğin reset düğmesi yok mu?
Il n'y a pas un bouton "reset"?
O kadar vaktimiz yok McGee.
Pas le temps, McGee.
- Nereye gideyim McGee?
Je vais où, McGee?