Mcleod traducir francés
224 traducción paralela
Schneider, bu McLeod'un dosyası.
C'est le dossier de McLeod.
McLeod'la konuşsun.
Dis-lui de voir McLeod.
O McLeod'un vakası.
C'est le dossier de McLeod.
Müvekkilimin Dedektif McLeod'la teması olmasını istemiyorum.
Je refuse que mon client soit confronté à l'officier McLeod.
Müvekkilim, McLeod'dan sebepsiz yere korkmuyor.
Mon client n'a pas peur de McLeod pour rien.
Müvekkilinizi korkutan, McLeod'un aldırdığı mahkumiyet kararları.
Ce qui l'effraie, c'est le record de condamnations de McLeod.
McLeod'la ne zaman görüşebilirim?
Quand puis-je voir McLeod?
McLeod geldiğinde, onu görmek istediğimi söyleyin.
Quand McLeod arrivera, dites-lui de venir me voir.
Selam McLeod.
Bonjour, McLeod.
Dedektif McLeod'u sorsun.
Qu'elle demande l'agent McLeod.
McLeod?
McLeod?
Bu, Dedektif McLeod, Bay Sims.
Voici l'agent McLeod, M. Sims.
Bir yıldan fazladır McLeod, kişisel olarak uğraşıp... müvekkilimin hayatını kabusa çevirdin.
Pendant plus d'un an, vous avez transformé la vie de mon client en cauchemar.
Ekibimdeki tüm adamlara kefilim, buna McLeod da dahil.
Je réponds de toute ma brigade, y compris McLeod.
Bu gayri şahsi bir mesele McLeod.
C'est une affaire impersonnelle.
Bazen, McLeod, manyak gibi konuşuyorsun.
Vous parlez parfois comme un fou.
- McLeod BRODY
McLeod BRODY
- Dedektif McLeod ile görüşebilir miyim?
- Puis-je parler à l'agent McLeod?
Ben, Dedektif McLeod.
Je suis l'agent McLeod.
Evet, McLeod arabayla Bellevue'ye gidecek.
McLeod prend le fourgon pour Bellevue.
Adım, James McLeod.
Mon nom est James McLeod.
Burada neler oluyor McLeod?
C'est quoi, l'histoire?
McLeod, benden bir şey saklıyorsan, canına okurum.
Si vous me cachez quelque chose, vous serez sévèrement blâmé.
McLeod, öldürme kastıyla saldırıdan şikayetçi olacağım.
Je vais vous poursuivre pour agression criminelle.
- McLeod.
- McLeod.
- McLeod'u.
- McLeod.
Bayan McLeod ile görüşmek istiyorum.
J'aimerais parler à Mme McLeod.
McLeod'un karısı buraya geliyor.
La femme de McLeod arrive.
- Nasılsınız Bayan McLeod?
- Ravi de vous voir, Mme McLeod.
Bu iş ciddi bir hale gelebilir Bayan McLeod.
Ça pourrait être grave.
Bayan McLeod, size çok özel bir soru sormak zorundayım.
Je vais être obligé de vous poser une question très personnelle.
Bayan McLeod, benim işim gerçeğe ulaşmak.
Mon travail, c'est de découvrir la vérité.
Üzgünüm Bayan McLeod.
Je suis désolé, Mme McLeod.
Bay McLeod, parayı iade edeceğim ve eğer Bay Pritchett...
M. McLeod, je vais rendre l'argent, et si M. Pritchett...
Bir adamım sizi eve bırakacak Bayan McLeod.
Je vais vous faire raccompagner, Mme McLeod.
Bayan McLeod, keşke size inanabilsem.
J'aimerais pouvoir vous croire.
McLeod nerede şimdi?
Où est McLeod, maintenant?
Bir dakika McLeod.
Une minute, McLeod.
"Birinci derece dedektif, James McLeod, 21.Bölge."
"Inspecteur 1er échelon, James McLeod, 21e district."
Burada biraz vakit geçirince alışıyorsunuz. Bir de McLoud'un dediklerini duymalısınız.
Vous devriez en parler à McLeod, le machiniste.
Adım Nelse McLeod.
Je suis Nelse McLeod.
Sadece çok iyi değil McLeod.
Plus que bon, McLeod.
McLeod, o kapıdan önce çıkmak ister misin, bizim önümüzde.
McLeod, ça t'irait de sortir avant nous?
El Dorado'ya gidip, McLeod'a karşı dostuna yardım edeceksin.
Retourner à Eldorado et défendre votre ami contre McLeod.
Merak ediyorum da bu McLeod ne kadar iyi?
Je me demandais. McLeod est si bon tireur?
- Nelse McLeod.
- Nelse McLeod.
- McLeod'u karşılamak için olabilir.
- Pour rencontrer McLeod?
Adı Nelse McLeod.
Un dénommé McLeod.
- Şu Nelse McLeod...
- Nelse McLeod avec... - C'est ça.
Jason için mi çalışıyor?
McLeod travaille pour Jason?
- Evet, McLeod.
- C'est bien McLeod!