Medicinal traducir francés
46 traducción paralela
Ofisime git ve Tıbbi Fizik dergisinin eski sayılarına bak.
Non, trouve à mon bureau des numéros de Medicinal Physics Quarterly.
Şifa niyetine demek? Güzelmiş.
"Medicinal," bien.
İçki yasakları başladığında da, tıbbi amaçlı viskinin bir kısmını el altından sattı. Reçetesiz.
Lors de la Prohibition, il a vendu du whisky médicinal sans ordonnance.
İyileştiren bir yönleri var galiba.
J'imagine qu'il y a une sorte d'agent médicinal.
Yemek için teşekkürler ve kahve için, şarap için, bir de tıbbi amaçlı viski için.
Merci pour le ragoût et le café, ainsi que le vin et le whisky médicinal.
O saf tıbbi alkol.
C'est de l'alcool médicinal pur.
Biraz daha şey olabilir mi... tıbbi bir şey?
Vous n'avez rien de plus... médicinal?
Tedavi edicidir. Acil durumlar için.
- Médicinal, en cas d'urgence.
Bu senin ilacın, uyumana yardımcı.
- C'est médicinal.
- Keşişler şifalı bir çay olduğunu söyledi.
- Un breuvage médicinal.
Bekle bir dakika Şerif. Tedavi amaçlı olabilir.
- Attendez, c'est peut-être médicinal.
Evet!
Oui, c'est médicinal.
Bu öksürük şurubu yapmak için iyi. Tıbbi.
C'est bon pour le cœur, c'est médicinal...
Bu tıbbi bir şey, Glakuma, reçetem var.
C'est médicinal. Pour mon glaucome. J'ai une ordonnance.
Tıbbi bir şey mi?
C'est médicinal?
Oh, peh. Ben doktor tarafından bilgilendirildim, ara sıra içilen tıbbi kokteyl için.
Mon médecin m'a prescrit un occasionnel cocktail médicinal.
Terapötik.
C'est médicinal.
Neden onun tıbbi potansiyelini keşfedemiyoruz?
Pourquoi n'explorons-nous pas son potentiel médicinal?
Bir sözcük ekleyin. "Tıbbi"
Avec un mot : médicinal.
Esrarnın önüne "tıbbi" sözcüğünü koyun, ve eğer bir politikacıysanız, şimdi tamamen farklı bir şey hakkında konuşmuş olursunuz.
Si vous êtes un politicien, placez le mot médicinal après le cannabis et vous parlez de quelque chose complétement différent.
Sana uyguladığım tıbbi yöntem.. .. bu dünyadan silinmeli.
L'art médicinal que j'ai exercé sur toi... doit disparaître de ce monde.
- Tıbbi nedenlerleydi.
- C'est médicinal.
ilaç gibidir.
C'est médicinal.
Bu tedavi amaçlı. Kötü bir geçmişim var, tamam mı?
C'est médicinal.
Tıbbi amaçlı.
C'est médicinal.
Yada istersen elimde tek sarımlık esrar var.
Ou alors, j'ai un joint médicinal.
Önemli değil. Tıbbi bir şey.
C'était médicinal.
Tıbbi olduğunu iddia ediyorsa reçetesini görmek istiyorum.
Selon elle, c'est "médicinal". J'exigerais une ordonnance, si j'étais vous, Wally.
Tıbbi alkol satımı yapabilmek.
La possibilité de vendre de l'alcool médicinal.
Tıbbi bir şey sanıyordum.
Nous pensions que c'était médicinal.
Ortaçağda Avrupalılar bunun gibi bir şeyi tüm sistemi boşaltmak için kullanıyorlardı.
Les Européens Médiévaux prenaient du vinaigre médicinal pour nettoyer le système.
Tıbbi bu.
C'est médicinal.
İboga bitkisinin kabuğu, tedavi edici çay, biz tartıştık, halüsinojenik
Ecorce d'iboga... thé médicinal... nous en avons parlé... hallucinogène.
Tıbbi olarak kullanıyorum.
C'est médicinal.
- Tedavi amaçlı o.
- C'est médicinal!
İçerek yada uygulayarak kullanabilirisiniz. İlaçlı şarap içmek, hayatı kazanmanın nasıl bir yolu.
Vous pouvez soit le boire soit l'étaler. boire du vin médicinal!
- İlaç bu.
C'est médicinal.
Seni küçük dostumla tanıştırayım, jimnastik topu.
Laisse-moi te présenter mon cher ami, le ballon médicinal.
Evet. O bir şifa kasesi.
Oui, c'est un bol médicinal.
Tıbbi kokuya şimdi başvurabilirsiniz.
Vous pouvez appliquer le baume médicinal, maintenant.
Tıbbi sebeplerle esrar kullandığı için kafası biraz bulanık.
Ce cannabis médicinal le rend un peu idiot.
Medikal marihuana üreterek para içinde yaşamayacaksınız.
Vous ne roulerez pas sur l'or avec ce canabis médicinal.
- Onu Chang'ın Tıbbi Çay Dükkanı'ndan almış.
Il l'a acheté à la boutique "Thé Médicinal Chang."
Tıbbi bir şey yemin ederim.
C'est médicinal... Je le jure.
Ağrıyı dindirmesi için, değil mi?
C'est médicinal, pas vrai?
- İlaç gibi gelir.
C'est médicinal.