Michiko traducir francés
109 traducción paralela
Michiko, kızkardeşin yüzünden sana geldim.
Mickey, je suis venu uniquement à cause de ta sœur.
Michiko yattı mı?
Michiko dort?
Çok asabileşiyor. Sinirini Michiko'dan çıkarıyor.
Il ne supporte rien et se passe les nerfs sur Michiko.
Michiko nasıl?
Et Michiko?
Michiko?
Où est Michiko?
Keyfin yerinde, değil mi, Michiko?
Que tu es une grande fille, dis, Michiko?
Michiko'nun da Akiko gibi hissetmesini istemiyorum.
Je ne veux pas que Michiko ait les mêmes problèmes qu'Akiko.
Michiko gitgide büyüyor.
Michoko grandit.
Shinjo ve bir de Michiko diye...
Shinjo... Michiko...
Michiko bana mektup gönderdi.
C'est une lettre de ta femme.
Belki de Michiko'nun yakınına...
Tu seras prčs de Michiko.
- Randevun mu var, Michiko?
Tu as rendez-vous?
Michiko bir katil oldum.
Mais ce matin... Michiko je suis un assassin.
Michiko hâlâ hayatta mısın? Senin yanına dönebilmek için böyle yürüdüğümün farkında mısın?
Michiko, es-tu toujours vivante?
Michiko mutluluğumuz bir hayal ürünüydü.
Michiko... C'était un bonheur fugitif!
Michiko.
Michiko!
Michiko, affet beni.
Michiko.
Michiko, bak.
Michiko, regarde!
Michiko, hâlâ yollarımı gözlüyor musun?
Michiko, tu m'attends toujours, n'est-ce pas?
Bekle beni, Michiko!
Attends-moi, Michiko!
Birlikte yeni bir hayata başlayacağız bu gece.
Michiko, dčs ce soir, notre vie recommencera réellement.
Michiko, nihayet evime vardım!
Michiko, je suis enfin revenu...
Söylesene, Michiko kaç yaşında?
À propos... Quel âge a ta fille?
Pekâlâ, Michiko konusunu bir daha düşün.
Réfléchis bien à propos de ta fille.
Pantolonum nerede? Hani şu gri olan, getirsene bana onu.
Michiko, prépare-moi mon pantalon gris.
Michiko sana gönderdi.
Michiko n'en a plus besoin.
- O halde bırak da Michiko evlensin artık.
Mais si! Il faut vite marier ta fille.
- Anladım. Michiko, banyoyu hazırladın mı?
Michiko, mon bain est prêt?
- Michiko ile iki, üç gün içinde yollarım parayı sana.
Je le ferai porter par Michiko.
- Michiko, sabun lazım bana.
Michiko, passe-moi le savon.
- Michiko parayı getirdi mi?
Michiko a apporté l'argent?
Michiko para getirecek ya işte.
Ne t'en fais pas.
Otur daha, Michiko.
Reste un peu, Michiko.
- Michiko da Hyoutan'un kız gibi olursa ya peki?
Si ta fille devient comme la sienne. Mais non!
Kardeşim nerede? - Arkanda.
Où est Michiko?
Bana yiyecek bir şeyler getirsene kız.
Michiko, viens me servir mon dîner.
Bugün öğle tatilinde iş yerime Michiko geldi.
Michiko est venue me voir au bureau.
Michiko da aynı şeyi söyledi.
Michiko partage ton avis.
Michiko bıkmış usanmış artık.
En tout cas, votre père en parle chaque soir.
Michiko beğenmemiş mi peki?
Il déplaît à Michiko?
Bir şey diyemem o konuda ama Michiko pek evlenme taraftarı değil gibi.
Ce n'est pas clair. En tout cas, elle ne veut pas rester vieille fille.
- Belki de Michiko başka birisini seviyordur.
Michiko en aime-t-elle un autre? Je ne sais pas.
Michiko ne diyor peki?
Que dit Michiko?
Michiko bu şekilde mutlu olur.
Elle sera plus heureuse.
Michiko evlenince evde bir başınıza kalacaksınız.
Tu vas être bien seul quand elle sera partie.
- Michiko mu?
Tu parles de Michiko?
- Michiko'nun bundan haberi var mıydı?
Elle est au courant?
Michiko...
Michiko...
Michiko yeni bir başlangıç için ikinci bir şansımız olacak mı?
Et je dois tuer et voler, car je dois combattre... pour te retrouver. Pas un seul pas sans tuer ou voler. Michiko!
Michiko...
Michiko!
Bunu sana saklayacağım.
Michiko, je garde ça pour toi.