Mickey mantle traducir francés
110 traducción paralela
- Şu Mickey Mantle...
Nous avons vu...
- Mickey Mantle battı, ha?
Mickey Mantle s'est effondré?
Oh, Övünmezler! Mickey Mantle ile aynı takımda oynamak gibi.
C'est comme jouer dans l'équipe de Mickey Mantle.
Tam da dediğim gibi, Mickey Mantle ile aynı takımda oynamak gibi.Doğru.
C'est comme jouer dans l'équipe de Mickey Mantle.
Spor dünyasından diğer gelişmelerde, Mickey Mantle bugün yaptığı açıklamada...
Toujours dans l'actualité sportive, Mickey Mantle a dit...
Mickey Mantle.
Mickey Mantle.
O çocuk Mickey Mantle'dı.
Le môme, c'était Mickey Mantle.
Mickey Mantle kimdi, biliyor musun?
Vous savez qui était Mickey Mantle?
Mickey Mantle'ın kim olduğunu bilmiyor musun? Ha?
Vous ne savez pas qui était Mickey Mantle?
- Ve Mickey Mantle.
- Et Mickey Mantle.
Mickey Mantle yaramazın biri!
Mickey Mantle est un nul!
Yani, Mickey Mantle'ı beyzbol maçına alır mıydın?
Alors, Mickey Mantle jouerait le match?
Dokun, bak. Tıpkı Mickey Mantle'a benzedin.
On dirait Mickey Mantle!
Vurucu, Mickey Mantle.
A la batte, Mickey Mantle!
Mickey Mantle, başkan olma şansı verecekler.
Mickey Mantle. Qu'on lui donne une chance d'être Président.
Mickey MantIe?
Mickey Mantle?
New York Yankeeleri, Pittsburgh korsanlarıyla oynuyorlardı. Ve Mickey Mantle benim için Tanrı gibiydi.
Les Yankees affrontaient les Pirates dans la Série mondiale... et Mickey Mantle était mon idole.
- Mickey Mantle.
ickey Mantle.
Mickey Mantle'ı ağlattı.
Il a fait pleurer Mickey Mantle.
Mickey Mantle.
ickey Mantle?
Mickey Mantle yılda 100 bin dolar kazanıyor.
antle fait 100 000 par année. Combien gagne ton père?
Babanın kirayı ödeyemediğini düşün. Mickey Mantle'dan borç iste.
Si ton père a besoin de fric, va voir Mickey Mantle.
Geçen gün Mickey Mantle kiramızı ödemez dediğin için beyzbol kartlarını atmaya kalktı.
Il a jeté ses cartes de base-ball... parce que Mickey Mantle paye pas mon loyer.
- Mickey Mantle?
- Mickey Mantle?
Mickey Mantle hariç tüm Yankee'ler vardı bizde.
On a toute l'équipe des Yankees, sauf Mickey Mantle.
Mickey Mantle!
Mickey Mantle!
"En iyi dileklerimle, Mickey Mantle." Şimdi, gölzerini kapa, Brian.
"Amitiés, Mickey Mantle." Ferme les yeux, Brian.
Mickey Mantle'a sokayım!
Mickey Mantle est nul!
Mickey Mantle'ın sopasını mantarladığını öğrenmek gibi bu.
C'est comme si je découvrais que Mickey Mantle trafiquait sa batte.
Mickey Mantle'ın yüzünü yumrukladım.
J'ai frappé Mickey Mantle au visage.
Mickey Mantle'ın restoranından geliyorum.
Je viens du Mickey Mantle's Restaurant.
İdolüm Mickey Mantle'ı yumrukladım yahu!
J'ai frappé Mickey Mantle, mon idole.
Mickey Mantle'le ilgili bir programdı, değil mi?
Pauvre Mickey Mantle, fini le base-ball.
Mickey MantIe tarafından imzanlanmış bir top.
Cette balle porte l'autographe de Mickey Mantle.
Mickey MantIe imzalamışsa ne olmuş?
Bon, y a la signature de Mickey Mantle.
Sen Mickey MantIe aldın, Ben Art Shamsky.
Toi, t'as eu Mickey Mantle, moi, Art Shamsky.
Bu benim, Mickey MantIe.
C'est ma balle Mickey Mantle.
Mickey MantIe bunu benim için imzaladı.
Mickey Mantle me l'avait adressée.
İmza : "Mickey MantIe."
Puis il signe : "Mickey Mantle."
Bu, Mickey MantIe.
Grâce à Mickey Mantle.
Evet. Yani bunu Mickey MantIe gerçekten imzaladı.
Donc Mickey Mantle l'a vraiment signée.
Ne yani Mickey Mantle imzalamadı mı bunu?
Mickey Mantle ne l'a pas signée?
Mickey MantIe'a sahip olmanın benim için önemli olduğunu biliyordun... ve ne yaptın?
Tu sais combien je tenais à avoir une balle de Mickey Mantle et qu'as-tu fait?
Mickey MantIe'ı tanımıyordum.
Je ne connaissais pas Mickey Mantle.
Biliyorum. Bu Mickey Mantle'ın ( Efsanevi bir beyzbolcu ) numarası.
C'est le numéro de Mickey Mantle.
İsim Mickey Mantle'a hediye, Jerry.
Il s'agit de Mickey Mantle.
Bak, ikimiz de Mickey Mantle hayranıyız. Artı, ismi sevdik. İsim çok ilginç.
On est fans de Mickey Mantle et on aime ce prénom.
Bu sizin için hazırladığım tekne.
Comme si je rencontrais Mickey Mantle.
Bu Mickey Mantle acemi sezonu için ne kadar istersin?
Combien pour Mickey Mantle?
- Mick'in arkası mı?
- Derrière Mickey Mantle?
Sen Mickey Mantle'ın umurunda bile değilsin.
Pourquoi tu t'inquiètes de lui?