English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ M ] / Mist

Mist traducir francés

68 traducción paralela
Gemiye buyurun. "Buğunun Hizmetçisi", Amerika'nın en meşhur gemisi.
Visitez les chutes en bateau, à bord du Maid of the Mist!
William Mist!
William Mist!
Adı William Mist!
Il s'appelle William Mist!
Canadian Mist...
On a du Canada Dry.
- Sibirya Buğusu.
- Un Siberian Mist!
Sibirya Buğu'su istedim.
Je prends un Siberian Mist.
- İki Sibirya Buğu'su.
Deux Siberian Mist...
Sibirya Buğu'su da nedir?
C'est quoi, un Siberian Mist?
Herkese Sibirya Buğu'su ver.
Siberian Mist pour tout le monde!
Sibirya Buğu'su.
Siberian Mist, double.
- Sibirya Buğu'su var mı?
Vous avez un Siberian Mist?
Bu eser ile bitirmek istiyorum : "Kış Buğusu"
J'aimerais finir par ce tableau, Winter Mist.
Pro-Mist kullanarak objektifi daha çok açtık ve onun çevresinde ışık huzmesi oluşturduk.
Nous avons utilise un filtre special, et essaye d'agrandir l'ouverture pour lui donner un halo.
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Aujourd'hui, c'est le 1 56e anniversaire de la Demoiselle des Brumes.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Ici Bruce NoIan à bord de Ia demoiselle des Brumes aux fabuleuses chutes.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Bill, vous dirigez la Demoiselle des Brumes depuis 23 ans. Dites-moi.
Ben, Mist size zarar asla.
Je ne te ferai jamais de mal.
Selamlar, Mist.
Salut, Mist.
Sen Mist, bir süre gitmişti.
Tu es partie longtemps.
Şimdi... Sierra Mist'e ne kadar Colt 45 karıştırırsan şampanya elde edersin?
Combien de Colt 45 dans le Sierra Mist pour faire des bulles?
- "Gorillas in the Mist" mi?
Ouais, peu importe.
Bay Bennett bana Mist Kafe'de iş buldu.
M. Bennett m'a trouvé ce job au Mist Café.
Haydi, Puslu.
Allez, Mist.
- "Gorillas In the Mist".
- "Gorilles dans la brume".
Ben Mountain Mist " yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı çaldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
J'ai écrit Mountain Mist. Ma meilleure amie, Cindy MacNamara a copié sur moi, mais c'était une question piège.
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
- Tu me rapportes un autre Fanta?
Görünen o ki mesele, durumdan yaşananlara karşı duyulan hoşnutsuzluktan da öte ve kendine Kızıl Sis diyen bu şahıs dün yaptıklarının kanıtladığı üzere suçlulara karşı olan savaşı bir üst aşamaya taşımaya karar vermiş.
Ce n'est pas Kick Ass, il semble plus bavard, et se fait appeler Red Mist. Il a décidé de lutter contre la criminalité comme le prouve son action de cette nuit.
Ayrıca bir tık kadar yakınınızdayım. redmist.org.
Et visitez mon site, Red Mist point com.
İkisi de seksi ama bence Kızıl Sis daha iyi bir vücuda sahip.
Les deux sont sympas, mais Red Mist a le plus beau corps.
- Kızıl Sis -
RED MIST.
Kıça-Tekme olmasaydı Kızıl Sis de olmazdı. - Gerçekten.
Sans Kick Ass, pas de Red Mist.
Kızıl Sis.
Red Mist!
Kızıl Sis.
Red Mist?
Chris, Kızıl Sis mi?
Chris est Red Mist!
Merak etmen gereken Kızıl Sis değil Kıça-Tekme. Hayır, değil.
On s'en fout de Red Mist, c'est Kick Ass que je veux!
Sence kavgada kim döverdi? Kızıl Sis mi yoksa Kıça-Tekme mi?
Qui de Kick Ass ou Red Mist gagnerait en duel?
Bir de Kızıl Sis.
T'es là, et Red Mist aussi.
"Ay Işığı Buğusu"
Moonlit Mist.
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Et le bateau de midi?
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
Le Mist à l'Hôtel Darabont.
Fresco. - Aslında Faygo'nun greyfurtlusuydu.
En fait, c'est du Faygo Moon Mist.
Jessie bizim baş rakibimiz olan Seattle Mist'in takım kaptanıdır.
Jessie est la star et quaterback de nos plus grands rivaux, les Seattle Mist.
Blue Mist'te buluşalım.
Je te retrouverai au Blue Mist.
"Sisteki Goriller" filmindeki Sigourney Weaver gibi.
T'es comme Sigourney Weaver in "Gorillas in the Mist."
Mesela, Kış Buğusu.
- Winter Mist, par exemple.
Bir iş yerine kayıtlı. Mist Kafe.
Le Mist Café.
Kızıl Sis.
Red Mist.
Kızıl Sis.
- Merde. - Red Mist!
Buluşmalıyız!
RED MIST
Çileklisi var, greyfurtlusu var.
Redpop, Moon Mist.
Angel Mist.
Angel Mist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]