Modell traducir francés
116 traducción paralela
Browns takımının sahibi Art Modell, bu gün öğleden sonra yaptığı açıklamada,..... Jackson'ın süresiz olarak takımdan kesildiğini ve..... disiplin soruşturması açılacağını bildirdi.
Art Modell, président des Browns, a annoncé cet après-midi que Jackson serait exclu jusqu'à nouvel ordre, en attendant l'audience qui décidera des mesures disciplinaires.
Artık bunu sorma Modell.
Arrête de me demander ça. Oui, c'en est.
Modell beni gerçekten delirtiyorsun.
Tu me feras tourner en bourrique.
- 15 dolar harika olur. Modell. Kimi seçiyorsun,
Modell, tu choisis Sinatra ou Mathis?
Son zamanlarda çok ciddisin Modell.
Tu prends tout au sérieux, Modell.
- Modell! Bana bunu yapma.
- Modell, arrête ton char.
Seni ilk gördüğüm zaman Modell'in kardeşinin lise mezunyet partisiydi.
La première fois que je t'ai vue, à la fête de la sœur de Modell c'est ça?
Robert Patrick Modell,... 3083 Roseneath Caddesi, dokuz numaralı apartman. Alexandria, Virginia.
Robert Patrick Modell, 3083 Roseneath Avenue, appartement 9, Alexandria, Virginie.
Sayın Yargıç, Modell'in itirafları var.
- Il a avoué. Nous demandons...
Soruşturmamızın sonuçlanması için biraz daha zaman istiyoruz ve ses kaydını göz önünde bulundurarak, Bay Modell'in tutuklu kalmasını istiyoruz.
Nous demandons quelque temps pour terminer l'enquête. Nous voudrions que M. Modell soit jugé pour ses aveux enregistrés.
Bu ses kaydı nedir Bay Modell?
Cet enregistrement, M. Modell?
Hey, Modell.
Modell!
Robert Patrick Modell'le ilgili birkaç bilgi daha edindim.
J'ai trouvé deux ou trois choses sur Modell.
Modell bunu yapabilse bile, buna gerek duymamıştır.
Il n'en avait pas besoin.
Modell adamın aklını bulandırdı. Adama "nazar" değdirdi.
Modell l'a envoûté.
Bilmiyorum. Doğu inançlarında bir inanış. Modell'in sesindeki özel bir tını ve ritm,... insanların beyin kimyasını geçici bir süre baskı altına alıyor.
C'est peut-être une technique mentale d'un art martial, le cerveau se bloque à une cadence de la voix de Modell.
Mulder, Modell'in bilinen son işi, tezgahtarlıkmış.
- Son dernier emploi a été une place de vendeur.
Eğer Modell insanların zihinlerini gerçekten kontrol edebilseydi,... şu anda FBI'da çalışıyor olmaz mıydı? Ya da bir Yeşil Bereli ya da bir denizci.
Son échec au test - s'il pouvait contrôler les personnes, ce serait un agent du FBI, un Béret Vert, il serait aux forces d'intervention.
Ne dememi bekliyorsun, Mulder, Modell'in cinayetten sorumlu olduğunu mu? Evet.
Dois-je te dire que je crois Modell coupable?
Modell mi?
Modell?
Güvenlik kayıtlarını inceledim. Modell fark edilmeden binaya girip çıkmış.
Les enregistrements montrent Modell qui entre et sort inaperçu.
Nedenini açıklayamıyorum,... ama bence de, yaranızdan Modell sorumlu.
Je ne saurais l'expliquer, mais Modell est responsable de ces coups.
Modell!
Modell!
Civardaki binaları da. Modell'in dikizlemeyi sevdiğini biliyoruz.
Et ceux d'à côté, il aime regarder de loin.
Modell'in geçirdiği krizleri hafifletiyormuş.
Pour les crises de Modell.
- Beni bir dinlesene. Ya Modell'in ikna kabiliyeti, aslında psişik bir değişimin sonucuysa?
Si le pouvoir de Modell était une forme de psychokinésie?
Mulder, Modell'in beyninde tümör olsaydı sağlığı çok daha kötü halde olurdu.
Restons concrets, si Modell avait une tumeur au cerveau, son état de santé serait plus grave.
N'aber, Modell?
Alors, Modell?
Ne diyorsun sen, Modell?
Quoi, Modell?
- Modell?
- Modell?
İstediğin şey nedir, Modell?
Qu'est-ce que vous voulez vraiment?
İhtiyar Bob Modell'i tanıdığını mı sanıyorsun?
Vous croyez percer ce bon vieux Bob Modell à jour.
Hasta ihtiyar Bob Modell, değil mi?
Bob Modell, ce bon vieux malade, pas vrai?
- Modell nereden aramış?
- D'où appelle-t-il?
Modell'in arabasını bulduk.
On a trouvé sa voiture.
Ofisteki yetkili, Modell'in 2 : 30'da MR randevusu olduğunu söyledi, yani tam şimdi.
Modell doit faire une IRM à 14 h 30.
Ya Modell adamlarınızdan birini, diğerlerine karşı kışkırtırsa?
Et si Modell tourne l'un d'eux contre les autres dans un hôpital bondé?
Onu Modell'in dışında birine yöneltmek istemem.
Je veux être sûr de ne mettre en joue que Modell.
Brophy, Modell size doğru geliyor olabilir.
Avertissez vos hommes que Modell arrive.
Şimdi etrafına bak. Modell'in dosyası oralarda olmalı.
Cherche, la fiche clinique de Modell ne doit pas être loin.
Modell ölüyor. Kaybedecek bir şeyi yok.
Modell meurt, il n'a rien à perdre.
- Seni öldüreceğim, Modell.
- Je vais vous tuer, Modell.
Modell nerede?
Où est Modell?
Mahkûmun ismi Robert Patrick Modell.
Agent Mulder? Le détenu s'appelle Robert Patrick Modell.
Modell kendine "Sürücü" diyor.
Modell se surnomme lui-même "l'Incitateur".
- Modell'in durumu ne?
- Quel est son état de santé?
Ya Modell'in bıraktığı yerden devam etmeyi planlıyorsa?
Et si Modell reprend où il s'est arrêté?
Yapma Modell.
Fais pas ça.
Güzel bir ev, Modell.
Bel appartement.
Ne demeye çalışıyorsun Modell?
Où cela nous mène-t-il?
Naber Modell?
Un problème, Modell?