Muchacho traducir francés
62 traducción paralela
Evlat! Muchacho!
Hé!
Tıpkı Meksikalı veletler gibi, değil mi?
Petit muchacho, tu n'es pas content?
Hadi, çocuklar'Herkese tekila!
Allons-y, muchacho! Tequila para todos!
Hey, muchacho!
Hé, muchacho!
Hayır, biz sadece benzin istiyoruz ahbap. Tamam.
On veutjuste de l'essence, muchacho.
Onla buluş, anla... bir kez eğlen ve sonra "hoşçakal, çocuk."
Tu le rencontres, il te plaît, tu couches une fois et puis adios muchacho.
Andale, muchacho...
Avance, garçon...
Oh benim küçük erkeğim.
Oh, c'est mon petit muchacho.
Oh, demek siz benim erkeğimin arkadaşlarısınız?
Oh, tu es l'ami de mon muchacho?
Onun küçük erkeği sensin.
C'est toi son muchacho.
Carmela'nın sıradaki erkeği kim?
Qui sera le prochain Muchacho pour Carmela?
- Ne dedin muchacho?
- Quoi, muchacho?
Hey, muchacho.
Hé, muchacho.
Seninle benden bir bebek.
Un petit muchacho pour toi et moi.
Sen, ben ve bebeğimiz.
Toi, moi, le muchacho.
Hola, muchacho!
Où étais-tu? Faire les boutiques avec Peg.
Sokakta evrakları olmayan bir Meksikalıyı durdurdum mu tek söylemesi gereken şu :
J'épingle un muchacho dehors sans papiers. Il a qu'à dire :
- Koş, kuleyi kontrol et. - Tamam.
Muchacho, monte à la tour voir ce qui se passe.
İyi teklif. Muchacho.
Merveilleux...
Hiçbir şey anlamadım ve ben de ona durum çok komik geldi ve şöyle dedim "Olé, muchacho, caramba."
"Vamos a la playa". Je comprends que dalle. Alors, moi j'essaie d'être drôle et je dis :
Hayır daha da kötüsü muchacho.
Non, pire, muchacho.
Daha sonra da sorularımı cevaplayacaksın.
Deuzio, donne-moi des réponses. Comprende muchacho?
- Teşekkürler, genç adam.
- Merci, muchacho.
- Hayır, muchacho sen, Bekle....?
- Non, le muchacho.
Davranışları Oğlanımsı Siber Teneke.
Muchacho l'Enfant Humanoïde Urbain- -
Peki. Seni uyarıyorum evlat.
Je t'aurai prévenu, muchacho.
Bana bak "fıstık". 20 dolara anca sakso olur.
"Mira, muchacho", pour 2O, tu as juste une pipe.
Pekâla "fıstık". 30 dolara anlaştık.
C'est bon, "muchacho" d'accord, 3O dollars.
Ağzından çıkan tek şey, "fıstık da fıstık".
"Mira! Mira, muchacho!"
Hoş... genç bir adam bunu verdi bana.
Un gentil... muchacho me l'a donnée.
Este muchacho mato a una señorita inocente. * ( Bu adam masum bir kadını öldürdü. )
Cet homme a tué une femme innocente.
Hola Muchaco!
Hola, muchacho.
Muchacho, hayır dostum.
Muchacho, non.
Buna görmeden inanmam, muçaço.
J'attends de voir pour le croire, muchacho.
Anlaşıldı mı?
Comprehendes, muchacho?
- Adios, muchacho.
- Adios, muchacho.
- Merhaba, ufaklık.
- Salut, muchacho.
Telefonu kullanabilir miyiz, genç?
Je peux téléphoner, muchacho?
Haydi bakalım.
Vámonos, muchacho.
Hepsi! Muchacho, nino, Menudo, Santana, Rob Thomas... nakliyecilerin hepsi! Hepsi bizi öldürmeye çalışacak!
Tous les ese, muchacho, nino, Menudo, Santana et Rob Thomas... les salauds des cantines mobiles, ils vont tous essayer de nous tuer!
Neden gidip, onu almıyorsun?
Allez donc le chercher, muchacho.
Ağır ol, beyefendi.
Calme tes ardeurs, muchacho.
Aslında soyayı bu bardağa dökmüştüm muchacho.
En fait, muchacho, le lait de soya est dans celui-ci.
Bu Anne Parası olayı tam bir altın madeni, arkadaşım.
Ce truc des "Mama Dollar", c'est une mine d'or, "muchacho".
Hey, genç adam.
Hé, muchacho!
Adios, muchacho.
Adios, muchacho.
- Üzgünüm, delikanlı.
- Désolé muchacho!
Dizlerine ağırlık ver genç adam.
Ici, Il y a un ascenseur muchacho
Adios, muchacho. Kıvırın, arkadaşlar.
On se tortille, les amis.
Ne istiyorsun?
Hola, muchacho.
Benim alanıma giremezsin evlat.
Personne ne vient avec moi, muchacho.