Mumble traducir francés
64 traducción paralela
" Merhabaaa, ağzında mırıldandığın şifreni gördümmmm : ), mırıldanmayı kabul etse ne güzel olurdu. düşünsene sen de benim gibi mırıldanacaksın.
" Bonjour, je vois que vous avez choisi le mot de passe : mumble, ou n'importe quoi d'autre.
- Hey! Geri gel, Bay Mumble!
Reviens, M. Mumble!
Mumble, dur, hayır, buraya gel, bebeğim.
Mumble, reviens.
Pardon, pardon, Mumble?
Mumble!
Mumble? Sarı kar yemeyin?
Ne pas manger la neige jaune?
- Çok güzel. Pekâlâ Mumble, madem o kadar paylaşmak istiyorsun.
Mumble, tu as l'air impatient de participer...
O ilk ve zor yaz döneminde annesi ve babası balık avlanmak için var güçleriyle çalışıp denizden eve gidip gelirken Mumble kendine küçük bir yaramazın, kendi gibi davranabileceği onu kınayan gözlerden uzak bir yer buldu.
Pendant ce premier été difficile, alors que ses parents faisaient des heures sup à la pêche maritime, Mumble trouva un endroit loin des regards désapprobateurs où un drôle de petit gars pouvait être lui-même.
Mumble! Bırak onu!
Lâche!
Mumble? İyi misin?
Ça va?
Sağ ol, Mumble.
Merci, Mumble.
Mumble! Sen kendini ne sanıyorsun?
- Pour qui tu te prends?
Aklından ne geçiyordu, Mumble?
Qu'est-ce qui t'est passé par la tête?
Beni utandırıyorsun, Mumble.
Ça me gêne.
Sen, Mumble Neşeli Ayaklar, gitmek zorundasın.
Mumble Happy Feet, tu dois partir.
Mumble ; bu sözüm ona arkadaşım dediğin kişilerden, garip düşüncelerinden ve tuhaf davranışlarından vazgeçmelisin.
Renonce à tes "amis", tes lubies, tes excentricités.
Bunun Mumble ile ne ilgisi var?
Quel rapport avec Mumble?
Ah, benim zavallı Mumble'ım.
Mon pauvre petit Mumble...
Yol açın. - Mumble, gitmek zorunda değilsin.
Tu n'es pas obligé!
Gerçek dostumuz Mumble için söylüyoruz.
Nous chantons pour notre cher ami, Mumble.
- Mumble,... - Eğlenceyi kaçırmayalım.
On va se marrer.
Şimdi Lovelace ile karşı karşıyasınız! - Ve, adamım Mumble ile.
Vous avez affaire à Lovelace et à mon pote Mumble!
Bunu nasıl yapacaksın, Mumble?
Et tu feras comment?
Onların duyarsızlığı yüzünden öfkeden deliren Mumble gözden kaybolana kadar onların peşinden gitti.
Furieux de leur indifférence, il les suivit bien après les avoir perdus de vue.
Selam Mumble.
Eh, toi!
Mumble, arkanı dön.
Retourne-toi.
Evet, göster bize, Mumble.
Montre-nous, Mumble.
SATILIK ÇOCUK - 5 altın Başvuru Bay MUMBLE
GARCON A VENDRE - 5 guineas Demandez M. MUMBLE
Mumble Peg * oynamak isteyen var mı?
Vous voulez jouer à "Chuchote-bois"?
Mumble!
Mumble!
Mumble Amca.
Tonton Mumble!
Selam, Mumble.
Mumble.
Mumble, rahatla. Onları bulacağız, bulunca da, sorunu çözümleyecek bir yol bulursun.
On va les retrouver et tu réussiras à tout arranger.
- Carmen! Mumble, Ear-rik senin oğlun mu?
Mumble, Irik est ton fils?
- Mumble Amca, hiç adil değil!
- Tonton Mumble, c'est pas juste.
- Mumble, çocuk yüce şeyler peşinde.
- Ce petit cherche la vérité suprême.
Mumble Amca kocaman bir ayı balığını koca bir kara delikten kurtardı!
Tonton Mumble a sorti un méga éléphant de mer d'un méga trou noir.
Mumble! Çocuklarım için biraz balık getirebilir misin?
Tu peux apporter des poissons à mes petits?
Gel, Mumble Amca.
Viens, tonton Mumble.
Yavaş ol, küçük Mumble.
Petit Mumble...
Mumble?
Ça va?
Anne?
Mumble!
Mumble, oğlum, neredesin?
Où es-tu?
- Dur, hayır, Mumble.
- Non!
- Sağ ol, Mumble ama o senin.
- Il est à toi.
Kendi yolum Mumble, bunu nasıl yaparsın?
Comment tu as pu?
- Mumble! Rezalet!
Quelle honte!
Bu oğlun, Mumble.
C'est ton fils, Mumble.
Diyorlar ki, Mumble!
"Mumble"!
- Mumble.
Non, maman.
Evet. Mumble!
Mumble!
Mumble! Hey! Baba!
Papa!