Musevi traducir francés
349 traducción paralela
Sorunuza cevaben sorabilir miyim, siz siz kendiniz mi Musevi dinindensiniz?
Pour vous répondre, puis-je vous demander si vous... Êtes-vous de confession juive ou voulez-vous une garantie?
Ninen Musevi miydi?
Elle était juive, ta grand-mère?
Bir keresinde bir Musevi ile yattım, zenciydi.
J'ai même couché avec une Juive, noire en plus.
Panellerin arasında da İsa'nın gelişini gören pagan kadın kahinlerle Musevi peygamberler olacak.
Entre les panneaux centraux, il y aura les sibylles paiennes et les prophètes hébreux qui ont annoncé le Christ.
Peki, şeyle ilgili olana ne dersin küçük Musevi ajan.
Et celle du... petit agent juif qui était...
Hey, şeyle ilgili olanı duydun mu? Çok aksi olan küçük Musevi marangoz...
Tu connais celle du charpentier juif qui était si pauvre...
Musa Musevi'ydi, ama İsa, Musevi değildi, tıpkı senin ve benim gibi.
Moïïse était hébreu, mais Jésus était un chrétien, comme toi et moi.
Musevi şeriat kitabı olan Talmud felsefesine sahipsin, David.
Vous avez une philosophie talmudique, monsieur David.
Ben Musevi'yim. - Öyleyse çevirisini oku.
Alors, lis la traduction.
Orada biraz daha kalırsanız, Paraguay'da Naziler var olmaya devam edecek ama dünyadan bir Musevi daha eksilecek.
Si jamais vous y restez plus longtemps, il y aura toujours des criminels nazis au Paraguay, mais je crains qu'il n'y ait un Juif de moins en ce monde.
- Sizin? Genç Musevi Savunmacılar.
- Les Jeunes Défenseurs des Juifs.
- Musevi Halkın Cephesi misiniz?
- Vous êtes le Front du Peuple Judéen.
- Musevi Halkın Cephesi.
- "Le Front du Peuple Judéen"!
Biz Musevi Cephesi Halkı'yız.
Nous sommes le Front du Peuple de Judée.
- Musevi Halkın Cephesi, Tanrım!
- Le Front du Peuple Judéen!
Dinle Romalılardan daha çok nefret ettiklerimiz Musevi Halkın Cephesi.
Ecoute... Il n'y a que le Front du Peuple Judéen qu'on déteste plus que les Romains.
- Ve Musevi Popüler Halkın Cephesi.
- Et le Front Populaire Judéen.
- Ve Musevi Cephesi Halkı.
- Et le Front du Peuple de Judée.
- Musevi Cephesi Halkı. Bölücüler.
- Le Front de Peuple de Judée.
Musevi Cephesi Halkı biziz.
C'est nous, le Front du Peuple de Judée!
Musevi Cephesi Halkı.
Front du Peuple de Judée.
Musevi Halkın Cephesi'ne mi?
Le Front du Peuple Judéen?
Burada Nasıralı Brian'ı saklıyormuşsun Musevi Cephesi Halkı terörist grubunun bir üyesi.
Nous te soupçonnons de cacher Brian de Nazareth... terroriste affilié au Front du Peuple de Judée.
" Musevi Cephesi Halkı, parantez içinde resmi olanlar, olarak sana, şehit düştüğün bu günde, kardeşsel selamlarımızı...
" Nous, les représentant du FPJ... exprimons tout notre soutien fraternel et sororal à ton égard...
Musevi Halkın Cephesi!
Le Front du Peuple Judéen!
- Bak! Musevi Halkın Cephesi!
- C'est le Front du Peuple de Judée!
- Musevi Halkın Cephesi!
- Le Front du Peuple de Judée!
Musevi Halkın Cephesi!
Le Front du Peuple de Judée!
Biz Musevi Halkın Cephesi, intihar ordusuyuz.
Nous sommes l'escadron kamikaze du Front du Peuple de Judée.
Hıristiyan ve Musevi alimler Bağdat, Kahire ve diğer İslam başkentlerindeki araştırma merkezlerinin onur konuklarıydılar.
Les savants chrétiens et juifs étaient des invités d'honneur aux centres de recherches de Baghdad, le Caire, et d'autres capitales islamiques.
Burada Sandy Musevi okulunda bir piyeste.
Sandy dans une pièce de l'école juive.
Dolaşıp duruyor sanki Musevi olmayan bir Roger Moore müsveddesiymiş gibi.
Il se balade, se comportant... comme s'il était une star du cinéma, un goy nommé Roger Moore.
Ama Musevi nikahı istiyorum.
Mais je veux un mariage juif.
Musevi nikahı mı?
Un mariage juif?
En azından tanık sandalyesine çıkan her doktorun Musevi olmaması rahatlatıcı.
c'est bon de ne pas voir à la barre que des médecins juifs.
Mücevher, Musevi... Acaba aralarında bir bağlantı var mı?
"Bijou", "Juif", il y a un lien?
- Musevi'sin galiba?
- Vous êtes juive, hein?
Elbette Musevi'yim.
Bien sûr.
- "Musevi."
- Juif.
- Başa "Musevi" mi yazdın?
- Tu mets Juif d'abord?
- " Musevi.
- Juif.
İnsanlarımız, Engizisyon mahkemeleri, soykırım ve Musevi katliamını sen bir gangster bozması için çalışasın diye atlatmadı.
On n'a pas survécu à l'lnquisition, aux pogroms et à l'Holocauste pour que tu finisses par bosser pour un gangster rital.
Yağmurda, Musevi yılbaşında mı?
Le soir du Nouvel An Juif?
Bir Musevi anne havaalanına kızını almaya gider.
Une Juive va chercher sa fille à l'aéroport.
Musevi olmayan damadının buraya gelemediği yılı unutma.
Avant, je n'étais pas le bienvenu.
Musevi mahallesine girsen, tek bir Yahudi bile bulmayı beceremezsin.
Ouais, Détective, tu serais pas foutu de trouver un Feuj dans un quartier juif.
Açıkçası, pek fazla Musevi tanımıyorum.
Pour tout t'avouer, je ne connais pas beaucoup de Juifs.
- Hiç gittin mi bir Musevi düğününe?
MAX : As-tu déjà été á un mariage juif?
Musevi.
Juif.
- Musevi!
Juif?
O Musevi değil.
II n'est pas juif!