Mustang traducir francés
707 traducción paralela
Frenchy, seni yaşIı eşek seni.
Frenchy, vieux mustang.
Mustang!
Espèce de mustang!
Yağız atın üzerinde giden bir kovboydan daha hızlı.
Plus rapide qu'un cow-boy sur un mustang.
Batıda tüm sabanlara bu hayvanlar koşuldu.
C'est le mustang qui a tiré les charrues de l'Ouest.
- Babanın arabası müthiş. Bir, Mustang.
Elle est terrible, la voiture de ton père.
Küçük fenerden sonra. - Üstü açık, son model, kırmızı bir Mustang.
- Sur la route de Gassin.
- Daha dikkat çekici bir şey bulamadınız mı?
- Une Mustang rouge décapotable.
- Tam olarak, bir Mustang.
- Une décapotable rouge, chef.
Mustang diyor. - Plaka numarasını bile almaktan acizsiniz!
Vous ne savez pas la différence entre une 404 et une Volvo.
Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz.
Faut chercher ailleurs pour trouver le tableau. Si nous trouvons le type à la Mustang avec le tableau sosu le bras ce sera notre voleur, non?
Mustang'ı benim yüzümden getirmek zorunda kaldı.
Papa n'est pas un voleur.
- Evet, Başçavuşum.
- La Mustang, c'est lui aussi?
Yatın sahibini. Mustang, onun ve tablo da içindeydi. Anlayabildin mi?
Arrêter le vrai voleur, le propriétaire du yacht.
Seni Mustang'lerin içinde, İtalyan takım elbiseleriyle, şık bir apartman dairesinde ve güzel kadınlarla görmek istiyorum.
Il te faut une Mustang bicorps, des costumes italiens, un bel appartement et une super nana!
Seni yeni Mustang'imle hava alanına ben bırakırım.
On ira à l'aéroport avec la nouvelle Mustang.
- Hangi yeni Mustang?
- Quelle nouvelle Mustang?
- Senin yeni Mustang'in.
- Ta nouvelle Mustang.
Florida, Mustang, tilkiler...
La Floride, la Mustang, le renard.
- Mustang'in var ya.
- Tu as déjà une Mustang.
Onu ve tekerlekli sandalyesini Mustang'e sığdıramayız da ondan.
Le fauteuil ne rentrera pas dans la Mustang.
Bir Mustang aldım zaten.
J'ai une Mustang.
Ford Mustang ya da onun gibi bir şey.
Ford Mustang.
Şuradaki Mustang'in anahtarını getirebilir misiniz?
Puis-je avoir les clés de la M. G.?
Texas Mustang midillilerinden alabilmek için bol şans gerek!
Pour acheter des poneys texans, il t'en faudra de la chance!
Kιrçιllιyι al.
Prends le mustang.
Vahşi at ( Mustang ) mı?
Une WBM?
Arabam, sarı Mustang'ti!
C'est ma Mustang jaune!
Bay Smith, şu siyah çizgili sarı Mustang sizin arabanız mı?
C'est votre Mustang, avec l'intérieur noir?
Son çıkan modellerden.
- C'est les nouvelles Mustang.
73 model Ford Mustang'im 4185 numara, 11'nci sokak, Gardena adresinden çalındı.
Mustang de 73 volée à Gardena.
1-Baker-11, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
1-Baker-11 poursuit une Ford de 73.
Plakası 6-1-4-H-S-O.
Une Mustang, plaque n ° 614 Vers l'ouest, Océan Bld, en sens interdit. Henry, Sam, Océan.
600'ncü blok, Ocean Bulvarında batıya doğru ilerliyoruz.
La Mustang va vers l'ouest, sur Océan Bld, en sens interdit.
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde. California plakalı, 6-1-4-H-S-O.
Long Beach poursuit une Mustang, modèle de 1973, jaune, plaque californienne n ° 614, Henry, Sam, Océan.
Şüpheli araç, 73 model sarı renkli bir Ford Mustang.
Le véhicule est une Mustang de 1973 jaune, immatriculé
73 model sarı Mustang size mi ait?
Possédez-vous une Mustang jaune de 73, immatriculée en Californie
Sarı bir Mustang.
- Une Mustang jaune.
Neden biz de gidip Mustang almıyoruz?
J'aimerais trouver cette foutue Mustang!
Benim vahşi mustang atım bu safkanların yarısı kadar iyi olsa yeter... çünkü ben bu ağırkanlılardan iki kat daha iyiyim.
Même s'ils valent deux fois mon mustang. Moi, je vaux deux fois ces vieillards.
Bir mustang kazanacak.
Ce sera un mustang!
Bir mustang'in sürati, nefesi ve dayanıklılığı değme safkanda yoktur.
Le pur-sang n'a ni sa vitesse, ni son souffle.
Batının en iyisi Amerikan mustang atlarının... yetiştiricisi olarak, bir mustang ile birinci gelecek adama... 1000 dolar da benden!
Dans l'intérêt du plus grand cheval de l'Ouest... et de moi-même, qui les éléve, j'offre 1000 $ de plus au vainqueur monté sur un mustang!
Melez atıyla Clayton.
Clayton sur un mustang.
- Ben Mustang alacağım.
J'achéterai peut-être une Mustang.
- Evet, Mustang'ı var...
- Si, il a une Mustang. - Non.
Hala onun içinde vahşi bir atın ruhu var.
Elle a du mustang. Elle va déconner.
Hayır, hayır. - Vahşi At Mağarası.
"La Taverne du Mustang".
- Sen bir 404'le Volvo'yu ayıramazsın!
- Une Mustang.
- Çünkü, Mustang da onun işiydi.
C'était de ma faute, la Mustang.
273 yarışmacı Monte Karlo'ya gidiyor. İşte Jean-Louis Duroc bir Mustang kullanıyor ve gitmek üzere.
ils sont 273 au total... qui s'apprêtent à accomplir les 5 000 km... de cette épreuve qui va être très, très difficile... et parmi ces 273 concurrents, bien entendu... figure Jean-Louis Duroc dont la Mustang No 145 est en train de s'arrêter devant nous.
1-Baker-11, şüpheli 73 model sarı Mustang'i takipteyiz.
1 - Baker-11, en chasse après collision.