Nathalie traducir francés
555 traducción paralela
Bunu duydun mu, Nathalie?
- Une robe de mariée,
- Sıran geldi, Nathalie!
- Oui, papa.
- Evet, genç adam?
- En scène, Nathalie.
- Nathalie!
Qui a crié?
Kızım mı?
- Nathalie.
Neden bağırdın? Biliyorsun ki bu yasak.
Nathalie, pourquoi as-tu crié?
Kapatılmamızı mı istiyorsun? Cevap ver, Nathalie.
C'est interdit, tu le sais, tu veux qu'on ferme le théâtre?
Baptiste asla fazla neşeli ve hareketli olmamıştır.
- Nathalie, vous déraisonnez. Jamais, au contraire,
Öyle hayat doluydun ki, kendini işine adamıştın. Sus artık, Nathalie, lütfen!
Qui était si gai, qui ne pensait qu'à ton métier.
Çok sevindim!
- C'est Nathalie?
İşte buldum seni, haydut, mezar soyguncusu!
Tu m'ignores. Qu'est-ce qu'il me reproche, Baptiste, hein, Nathalie?
Dinle, Nathalie. Birşey söylememe izin ver.
Et, toi aussi, tu as gardé un bon souvenir du temps où on travaillait ensemble?
Onu, yalnızca onu sevdiğimi söylersem eğer...
Et Nathalie...
Gitmemi iste, benimle alay et. Nathalie...
Oui, autre chose, et vous ne pouvez rien contre cela.
SON.
Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Tsuchiya Quinejure
- Nathalie, Daria nerede?
- Nathalie, où est Daria?
Natalie'yi arayıp ödevi almam gerek.
Je vais appeler Nathalie au sujet du devoir.
O ve Natalie birbirleri için yaratılmışlar.
Nathalie et lui sont fait l'un pour l'autre.
Ama Natalie onları ararsa foyamız meydana çıkar.
Si Nathalie téléphone, ils comprendront qu'il n'y a pas de voyage.
Bırak! Bırak! "
" Nathalie, non, non!
"Seri tek eşlilik konusundaki görüşün nedir Sylvie?"
'Que penses-tu du nouveau désordre amoureux, Sylvie... Nathalie, Julie, Sophie?
Nathalie, Julie, Sophie... Gerçekten becerilmeyi istemen gerek!
'Non, faut vraiment avoir envie de se mettre!
" Natalie, Zizi Jevay'e aşık oldum.
" Nathalie, j'aime Zizi Jevay.
Sonia Rykel geldi.
Simone, Sonia et Nathalie Rykiel sont ici.
Nathalie, Karine... Alain Perez, bir dostum.
Nathalie, Karine, Alain, un ami.
Chabrol değil, filmin yönetmeni kim? Galada, Lelouch diyorlar.
- Le film avec Nathalie Baye, ce sera avec Lelouch.
- Nathalie?
- Nathalie?
- Arkadaşın Veronica? - Nathalie.
Et ton amie Véronique?
İngilizce konuşmuyorum. Nathalie de öyle.
On parle pas anglais.
Merhaba, ben Nathalie.
- C'est Nathalie.
Senin ceylan gözlü bomban.
- Nathalie... Les yeux de biche.
Nathalie.
- Ah oui...
Lavuk ellerini Nathalie'den uzak tutsa iyi olur.
- J'espère qu'il va rien lui arriver. Il a pas intérêt à la toucher, le con.
- Nathalie, arkadaşın geldi.
- Ils sont là.
Arkadaşın Nathalie'yi geberttim, eğer...
Ta copine Nathalie, je l'ai butée.
Ah, sensin. Ben Nathalie.
Je t'avais pas reconnu, c'est Nath.
Aslında pek de öyle değil...
Pas vraiment... Nathalie.
Mars hakkında bir dolu şey, Nathalie.
Bien des choses Sur Mars, Nathalie.
Unutma, Nathalie... biz de ona aynı şekilde görünüyoruz.
N'oubliez pas, Nathalie... on a l'air aussi moche pour lui.
Bulaşıcı bu!
Nathalie, ça te dit rien?
Ya Nathalie?
Et Nathalie.
Nathalie'nin adını ağzına alma!
- Ne parle pas de Nathalie.
Çok tatlısın, Nathalie.
- Tu es gentille, Nathalie.
Bu Nathalie!
- Viens, je ne veux pas voir cet homme, sa vue me répugne.
Baptiste'in benimle sorunu nedir, Nathalie?
Elle est ici, loge 7, et elle attend Baptiste.
- Benim, Nathalie.
- C'est toi bébé?
Peki...
- Nathalie Magnan, c'est ça?
Nathalie Magnan, doğru mu?
- Ouais.
Bana Nathalie diyebilirsin.
Appelez-moi Nathalie.
Nathalie, sen misin?
C'est vous?
Elbette sorabilirsin.
Bien sûr, Nathalie.