Newt traducir francés
167 traducción paralela
Newt Ellison.
Newt Ellison.
sabahın erken saatlerinde, Marto County şerif departmanındaki memurları küçük bir Texas kasabası olan Newt'in hemen dışındaki mezarlığa yönlendiren kişi. Memurlar orada çarpık bir sanat eseri olarak tanımlanabilecek bir şeyle karşılaştılar :
Un informateur a mené les policiers du comté Muerto jusqu'au cimetière de la petite communauté de Nute au Texas où se trouvait une sorte d'œuvre d'art macabre.
Hey, Newt.
Salut, Newt.
Şirketiniz, sivil havacılık kanunlarını ihlal ediyor. Saçmalama, Newt.
vos activités enfreignent Le code de l'Aviation Civile.
Ne oluyor burada?
Qu'est-ce que ça veut dire, Newt?
- Ben pilotum, Newt.
- Je suis pilote, Newt.
Waldo, Newt ona 3 kez sorduğunu söyledi.
Newt m'a dit que tu lui avais déjà demandé trois fois.
Newt'in kuralları.
- Je sais. Newt n'a pas le choix.
Selam, Newt.
Salut, Newt.
Hayır, teşekkürler, Newt.
Non merci, Newt.
Newt mi?
! C'est Newt? !
- Görüşürüz, Newt. - İyi uçuşlar.
- Salut, Newt.
- Hayır, ben Newt.
- Non, Newt.
Bu sabah kalktım, aynaya baktım ve dedim ki, " Newt, adamım, bok gibi görünüyorsun.
Je me suis levé ce matin et je me suis dit "Tu as une sale tête."
Merak etme, Newt.
T'inquiète pas, Newt.
Newt.
Newt.
- Adım Newt.
- Je m'appelle Newt.
Newt, git önde otur.
Newt, va t'asseoir devant.
- Sıkı tutun, Newt.
- Accroche-toi, Newt.
Ben ve Newt.
Moi et Newt.
Newt, uzaklaşma.
Newt, ne t'éloigne pas.
Newt, olduğun gibi kal.
Newt, ne bouge pas.
Sonbahardan önce burada olduğuna memnunum, Newt. Seni özlüyorduk.
Content que tu sois arrivé avant l'automne, Newt.
Newt'ten yaşlı değildim, fakat bırakmak zorunda kaldım..
J'étais pas plus vieux que Newt, mais j'ai dû arrêter.
Aman Tanrım! İyi, eğer o Newt değilse!
Mon Dieu, si c'est pas Newt!
Küçük Newt!
Le petit Newt!
Küçük Newt beni cidden şaşırttı.
Le petit Newt m'a bien surpris.
Bunca zamandır küçük Newt sizinleydi.
Vous avez gardé Newt tout ce temps?
Biz gün batımında ayrılıyoruz.
On part au crépuscule. - Newt?
Newt, ne iyisi midilliyi eğerle, beni de hesaba kat.
- Oui monsieur? Va donc seller ton poney.
Dish hala yarı sarhoş. Newt, asla kan dökmedi.
Dish est encore à moitié saoul, Newt a jamais versé le sang...
Newt, koştur atları al.
Newt, va chercher les chevaux.
Kuzey bir yer değildir, Newt. O bir yöndür.
Le nord, c'est pas un endroit mais une direction.
Bundan hoşlanmıyorum, Newt.
J'aime pas ça, Newt!
Merhaba Newt, günaydın.
Tiens, Newt! Bonjour!
Niye oturup bizimle kahve içmiyorsun?
Newt, prends donc le café avec nous.
Sen de, Newt.
Toi aussi, Newt.
Pea, sen ve Newt çalılıkların olduğu tarafa bakın.
Pea? Newt et toi, allez voir dans ces fourrés.
Newt, iyi misin?
Newt, ça va?
Jake biraz kolay sürüklenen birisi ve rüzgar onu uçurdu.
Jake a toujours été influençable, Newt. Tu vois, il se laisse porter par le vent.
Çocuklar, kıyafetlerinizi çıkarın. Bağla onları.
Pea, Newt, prenez vos cordes.
Benzin almak için en yakın yer Newt.
C'est la seule pompe à essence.
Ya Newt, bu Doc Dillhoefer ve partnerim, Axel Olsson.
Newt, voici Doc Dillhoefer et mon coéquipier, Axel Olsson.
Newt'i düşünmeyin, eski arkadaşım o.
- On va pouvoir continuer. J'arrête.
Hey, Newt!
Salut, Newt!
Uyan, Newt.
Réveille-toi, Newt.
İyi ki büyüdün, Newt.
- Ça, c'est sûr, Newt.
Buraya, Newt!
Ici, Newt!
Tamam Newt dilin tutulmadan gitsen iyi olur.
File, Newt, et range ta langue.
Beni bağlamanıza gerek yok. Ben kimseyi öldürmedim.
Pas la peine de me ligoter, Newt.
Devam et, Newt.
Vas-y, Newt.