English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Nominal

Nominal traducir francés

64 traducción paralela
Çalışıyor.
Activation nominal.
Nominal değerler, uzaklık ölçmekte kullanılır.
Ces dénominations sont utilisées pour mesurer des distances et...
Nominal ama kesinlikle tükeniyor.
Une baisse nominale mais certaine. Bien.
Rota nominal.
Trajectoire nominale.
Umulan sınırlardayız.
Nominal à profil.
Bütün sistemler nominal, o zaman?
alors?
Karşımadde tutma podlarının okumaları normal sınırlarda.
Antimatière revenue à un niveau nominal.
Radyasyon miktarı düşük.
Niveau de radiation nominal.
- Enerji düzeyleri nominal.
- Niveaux d'énergie conformes.
Nominal gücü 30 kilotondur.
30 kilo-tonnes de puissance.
Apollo 13, S-4B'yi kapatıyoruz tüm sistemler normal.
Apollo 13, S-4-B éteint et tous systèmes en nominal.
Her şey normal!
Tout est au point nominal!
Tamam Harry, aşılamaya başla- - yüzde 20 nominal akış.
Harry, lancez l'infusion. Flux minimal de 20 %.
Eğer 12 saat boyunca devam ettirebilirsek
Boucliers à rendement nominal.
Tüm sistemler nominal.
Tous les systèmes, prêts.
Nominal değerlere yaklaşıyor.
Valeur nominale.
Excursion manevra nominal.
Manoeuvre séparation nominale.
Roket, burası Houston yörüngeyi nominal gösteriyoruz.
Module, avons sortie d`orbite nominale.
Yeniden şekillendireceksiniz nominal DAP, B-1.
Reconfigurez en mode nominal le pilote automatique.
Aktarım düşük.
Transmission nominal.
Yakıt hücreleri çok düşük.
Les piles à combustible nominal.
Arasında tire işareti var.
C'est un groupe nominal, en fait.
- Sistemler nominal. - Yön bulma sistemi başlatılıyor.
Transfert des coordonnées de navigation.
Tahmini hisse senedi değeri nominal değerinin 20 katı.
On pense qu'il va multiplier son investissement par 20.
Yardımcı Güç ünitesi iyi durumda.
Le WSP est nominal. Les APUs sont bons.
Anlaşıldı. Nominal değer kontrol ediliyor.
Elle est différente au travail.
Tüm elektronik göstergeler nominal. IMU oryantasyon tespiti...
Réglages des systèmes électriques terminés.
"Nominal değerler" den ve "adi düşünceler" den uzaklaşmak için buraya toplanmamış mıydık?
Nous venons tous d'endroits différents... N'est-ce pas idiot... de vouloir nous unir à tout prix?
Harvey biraz nominal afaziden muzdarip.
Harvey souffre d'une petite aphasie.
Nominal afazinin anlamını biliyorum.
Je pense savoir ce qu'est une aphasie.
"Byz Lat" onları nominal değer olarak geriye döndürüyor.
Les indiens ne payent pas les taxes, et les Byz Lat les revendent plein pot.
Peygamberimiz yeni doktrinini yazmayı bitirdi. Size uygun bir ücrete sunmadan evvel, Bir kaç parça okuyacak.
Notre prophète a fini sa nouvelle doctrine et va nous lire quelques passages avant de vous le distribuer pour un tarif nominal.
Laboratuvar teknisyeni Ocak'tan beri paravan bir şirketten ayda 10.000 dolar danışmanlık ücreti alıyormuş. Firmanın izini sürünce ucundan Opulence Filmcilik çıkıyor.
Chef, depuis janvier, le laborantin a perçu des honoraires de consultant de 10 000 $ par mois d'une société à actif nominal que j'ai pu lier à Opulence Films.
- 3500. Nominal değer.
Prix d'achat, 3500 £.
Nominal açı...
Angle minimal.
Dış güvenlik ve nominal masaüstü işlevselliği dışında herşey çevrimdışı olacak.
Tout, sauf la sécurité externe et les fonctions minimales, sera déconnecté.
Ama Chomsky'nin nominal denklemlerinden birkaç tane sorsaydın cevabım hazırdı.
Je ne suis pas douée en mathématique combinatoire. Interrogez-moi plutôt sur Chomsky.
Türevin değerinin, bağlı ürünün değerine göre değişmesi nedeniyle türevin piyasa değeri bilançoya kaydedilirken türevin nominal değeri bilançodan çıkartılır.
Donc, comme la valeur du dérivé dépend de la valeur de l'actif sous-jacent, la valeur notionnelle des dérivés est exclue du bilan, alors que la valeur de marché des dérivés est inscrite au bilan.
Atmosfer değerleri nominal.
L'atmosphère est correcte.
Katıksız, tam doğrusunu isterseniz, bir avuç toprak almaya gidiyoruz, adından başka yararı olmayan bir yer.
A parler vrai, et sans exagération, nous allons conquérir un petit morceau de terre qui a un revenu purement nominal.
Ajan Dunham, akut nominal afazi deneyimi yaşadın.
Vous avez eu... une aphasie nominale aiguë.
Taklit Sistem nominal durumda.
- Dummy System, tout est normal.
Düşük.
Nominal.
30 yaşında İllionus'li orta yaşlı erkek. Düşük.
Mâle de 30 ans de l'Illinois de banlieue, nominal.
Yakıt oranı normal.
Le taux de carburant est nominal.
Başta şaşırtıcı gelecek bir kesinti önereceğim. Fakat bu, itibari kaygılara hastanenin ana birimini ve insan kaynaklarıyla maddi kaynakları fazla etkilemeyecek bir darbeyle cevap verecek.
Et je vais en suggérer une, qui va vous sembler surprenante au premier abord, mais qui pose de réelles questions quant à son financdement avec un impact nominal sur l'installation de base et les ressources humaines et physiques.
Sayın Başkan artık evet hayır oylamasına geçilmesini istiyorum.
Mr. le Président, je demande un vote par appel nominal sur ce projet de loi maintenant.
Pinellas ilçesinden değerli Senatörümüz 642 S.T. için oylamaya geçilmesini istedi.
L'estimé sénateur du comté de Pinellas a demandé un vote par appel nominal pour S.B. 642.
Yeniden bir göreve liderlik etmek, yeniden komutayı ele alma şansını... buluncağa kadar buna inandığına eminim, ve o an geldiğinde de, şişeyi ya da her ne şeye onu kafana diktin, ve her şeyin canına okudun. Beni hiç düşündün mü? İkimiz için de yeterli dozu almıştım.
Protecteur, la voix de Wesley Crusher va être répertoriée sur le fichier nominal des entrées du 3ème niveau.
Sistem nominal.
Systèmes normaux.
- Düzenli çalışıyor.
- Nominal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]