English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / O da nereden çıktı

O da nereden çıktı traducir francés

59 traducción paralela
- O da nereden çıktı?
- Où avez-vous trouvé ça? - Louisa me l'a donné.
- O da nereden çıktı?
Qui a dit ça?
- O da nereden çıktı?
Diable, et pourquoi?
O da nereden çıktı?
Qu'est-ce qui vous fait dire ça?
O da nereden çıktı?
D'où il sort, celui-là?
- O da nereden çıktı, tatlım?
- Pourquoi, mon chou? - C'est que...
- O da nereden çıktı? - Güney Amerika.
Cela pourrait être lié à la disparition des colons.
- O da nereden çıktı bir tanem?
Comment tu peux dire ça?
- Hayır, o da nereden çıktı?
- Non, pourquoi?
- O da nereden çıktı?
C'est quoi? - Oui!
- O da nereden çıktı?
- Où suis-je allé chercher ça?
- O da nereden çıktı?
- Où as-tu trouvé ça?
O da nereden çıktı?
D'où ont-ils jailli?
- O da nereden çıktı?
- De qui est l'idée?
Hayda! O da nereden çıktı şimdi?
Quand c'est arrivé?
O da nereden çıktı.
Comment ça?
O da nereden çıktı?
D'où sortez-vous ça?
O da nereden çıktı?
Comment ça se fait?
O da nereden çıktı?
Pourquoi donc?
O da nereden çıktı ki?
Qu'est-ce qu'il faisait ici?
- O da nereden çıktı?
- On est pas bizarres.
O da nereden çıktı?
Merde! C'est quoi?
O da nereden çıktı?
- D'où est-ce que tu sors ça?
O da nereden çıktı?
D'où ça venait?
O da nereden çıktı?
Ah bon, tu crois?
O da nereden çıktı?
D'où vient cette idée?
O da nereden çıktı?
Ça vient d'où?
Bekle biraz, o da nereden çıktı?
Attendez, d'où il sort?
- O da nereden çıktı?
- D'ou ça vient ça?
O da nereden çıktı?
Pourquoi dis-tu cela?
- Sende bize ait bir şey var. - O da nereden çıktı?
T'as pas entendu ce que je t'ai dis
- Hey. - O "ahbap" lafı da nereden çıktı?
- Pourquoi "mon brave"?
O havalı şapkanın nereden çıktığı da anlaşıldı. Haklısın.
Il portait un chapeau criard.
O çello kutusu da nereden çıktı?
D'où vient cet etui?
O da nereden çıktı?
Mais d'où ils sortent?
Ne demek istiyorsun o da ne? Kadın olgun biri o nereden çıktı?
Elle avait l'air trés mature.
O büyük olan da nereden çıktı?
D'où il sort ce gros-là?
- O da nereden çıktı?
- Quoi?
Tam açılıyorduk ki bir anda, nereden çıktı bilmiyorum... o en mükemmel güzellikteki varlık da... bize katıldı.
Nous embarquions, quand tout à coup, de nulle part, est apparue une créature superbe qui s'est jointe à nous.
- O da nereden çıktı?
- Italien?
O da nereden çıktı şimdi?
Pourquoi?
O da nereden çıktı?
A quel sujet?
O şapka da nereden çıktı?
C'est quoi ce chapeau?
O bavul da nereden çıktı?
C'est quoi ce sac?
Ayçiçeği mi? O da nereden çıktı?
Des tournesols?
- O da ne demek oluyor? Nereden çıktı birden bire?
Et d'où est-ce que sa viens?
O da nereden çıktı?
D'où tu sors ça?
Kundakçı mı? O da nereden çıktı?
Un pyromane?
O altı puan da nereden çıktı?
Comment ça, six points?
- O sigara da nereden çıktı?
C'est quoi ce gros spliff-là?
O rüzgar da nereden çıktı böyle?
Quelle étrange et soudaine bourrasque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]