Oblivion traducir francés
17 traducción paralela
Nick Reve, "Living in Oblivion", Sahne 6, çekim 1, çekelim!
Nick Reve, Living in Oblivion, 6, première. On y va!
"Oblivion" olarak adlandırdığımız yeri Mart 1980'de inşaya başladık.
On appelé le local "L'Oubli". La construction a commencé en mars 1980.
"Oblivion" da ne yaptığını biliyor musun? Bunu...
Tu te souviens à "l'Oubli"?
- Bu gece Oblivion'a gelecek misin?
- Tu viens à l'Oblivion, ce soir?
Ben Oblivion Gate'e senden önce ulaştım.
Mais j'avais atteint la porte de l'Oubli bien avant toi.
Oblivion oynayacağım, istersen katılabilirsin.
Je me fais une partie d'Oblivion, si ça te dit.
Ve paramparça ederim.
Et l'écrabouiller jusqu'à oblivion.
Bay Gutman bir anahtar olduğunu ve açıldığında paramparça edilebileceğini söyledi.
Mr Gutman disait qu'i avait une clé pour l'ouvrir et une fois ouverte, Elle pouvait être écrabouillée jusqu'en oblivion.
Pinot Grigio, yada... cider oblivion?
Pinot Grigio, ou... du vieux cidre? Rien...
Bak, ortalıkta dolaşan yasadışı bir uyuşturucu var YÖS çocukları ona "Mavi Unutuş" diyor.
En fait, il y a une drogue illégale qui circule en ce moment, les gamins qui ont le SPD appellent ça le Blue Oblivion.
- Evet, Oblivion.
Oblivion.
- Unutuş.
Oblivion.
Mavi Unutuş haplarından aldılar ve Apokalips'ten alıntı yaptılar Amy.
Amy, ils ont pris les pillules Blue Oblivion et ont cité les Révélations.
Mavi Unutuş. Sensin.
Blue Oblivion.
- Kardeşin birkaç mavi unutuş içti.
Ton frère a pris de la Blue Oblivion.
Daha önceden mavi unutuşa karşı savaşan birini hiç görmedim.
Je n'ai jamais vu personne combattre contre l'Oblivion Bleu avant.
Distopik gelecek hakkında bir filmi Açlık Oyunları, Yarının Sınırında, Oblivion, Elysium :
Un film sur un futur apocalyptique, c'est pas comme "Hunger Games", "Edge of Tomorrow", "Oblivion", "Elysium", "Snowpiercer",