Olga traducir francés
509 traducción paralela
Birkaç gün önce Olga getirdi.
C'est Olga qui nous l'a amené.
Onu bana satmaya çalışmıyorsun, değil mi, Olga?
Vous essayez de me le vendre, Olga?
- Bana inanıyor musun, Olga?
- Tu me crois, Olga?
Bir şey değiştirmez. Aramızdakileri değiştirmez, Olga.
Ça ne changera rien entre nous, Olga.
Olga mafyada geri dönüş yoktur.
Olga... On ne quitte pas... une bande.
- Olga. - Gitmeliyiz.
- Olga, on s'en va.
Ama, Olga, o adamı tanımıyorsun! - Olga, gelmelisin!
Olga, tu ne le connais pas!
Yapacağım. Olga, hayır!
Je vais le faire!
Olga, aç şu kapıyı! Olga, aç şu kapıyı!
Olga, ouvre la porte!
Komiser Flaherty, ben Olga Stassoff.
Sergent Flaherty? lci, Olga Stassoff.
Dur, Olga!
Attends!
Olga haladan telgraf geldi.
J'ai reçu un télégramme de tante Olga.
Olga teyzeden bir telgraf.
Un télégramme de tante Olga.
Olga?
Olga?
Sonra Olga halaya içmeliyiz...
Ensuite, nous devons boire à tante Olga.
Hata yaptın Olga hala.
Vous avez commis une erreur.
Olga Danilovna, babana aracılar yollamama izin ver.
Olga, permets-moi d'envoyer les marieurs chez ton père.
Söyle bize, Olga Danilovna, hangimizi damat olarak seçeceksin?
Olga, dis lequel de nous doit envoyer ses marieurs.
Olga için yaptığımız antlaşmayı da unutma.
Et n'oublie pas notre entente au sujet d'Olga.
Olga Danilovna. Omuz omuza savaştık.
Olga, coude à coude.
Olga... senindir.
Olga... est à toi.
Olga, Fedya. Kardeşin senden iki kat fazla elma topluyor, Maria.
Olga, Fario, Mario cueille deux fois plus de pommes que vous.
Her hafta "Olga Kirshon'ın Yemek Standı" ndan bir karton sigara gelirdi.
Il recevait juste des cartouches de cigarettes de la boutique Olga Kirshen
- Olga'nın Yemek Standı'nda.
- Au café de Logan.
Ama Duke'ün neden beni Olga'nın yerine götürdüğünü merak etmiştim.
Mais je me demandais pourquoi Duke m'emmenait chez Olga.
Olga Kirshon'ı nezarete alın ve o restoranı arayın. Çabuk olun.
Prenez une grosse équipe et allez à ce café.
- Bu Olga, bu da Güdük.
Olga et Shorty
Olga Kirshon vuruldu, Duke Malloy asıldı.
Olga Kirshen, abattue... Duke Malloy, pendu!
Ve işte gelen egzotik yıldız, Olga Mara!
Voici l'exotique Olga Mara!
Ne oldu, Olga?
Qu'est-ce qu'il y a, Olga?
Hey, Olga, Volga!
Eh! Olga!
Olga'cım, bir dakika gelebilir misin?
Olga! Tu peux descendre juste un instant?
Olga bana biraz borç verir misin?
Écoute, je suis sur un coup.
Sağ ol Olga. - Alberto!
Merci.
Çoğunu Gene ve Olga ödedi, hayatım.
C'est surtout Gene et Olga.
Olga, bunu asla unutmayacağım.
Olga, je ne l'oublierai jamais.
- Hey, Olga, sırtın nasıl?
- Olga, comment va ton dos?
Olga ve Mary Lou, 412'ye.
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
Bayan Olga'nın bir arkadaşıyım.
Je suis un ami de Mlle Olga.
Olga, benim.
C'est moi, Olga.
- Olga, hava soğuyor.
Ça va refroidir!
- Olga'nın hoşuna gittiyse...
Si Olga le veut...
- Olga'yla tartıştınız mı?
- Tu t'es disputé avec Olga?
Olga aradığında ona boşandığımızı söyledim.
Olga m'a appelé... Je lui ai dit que notre mariage était annulé.
Sevgilin Olga'yı.
Olga, ta maîtresse.
- Olga'yı karıştırma.
- C'est elle qui te ramollit! - Touche pas à Olga!
Olga.
PARK-1000...
" Sağlığınıza dikkat edin.
PENSE À VOTRE SANTÉ. TANTE OLGA.
- Olga Kirshon?
Olga Kirshen? - Qui êtes - vous?
Hey Olga Volga, bekle beni!
Olga! Volga!
- O halde hoşçakal.
Olga!