English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Paley

Paley traducir francés

143 traducción paralela
- Richard Paley?
- Richard Paley?
- Richard Paley misiniz?
- Richard Paley?
- Paley.
- Paley.
Richard Paley.
Richard Paley.
- Richard Paley değilsin.
- Vous n'êtes pas Richard Paley.
Birinci Havacı Grubu'nda bir Richard Paley varmış ama ölmüş.
II y a bien eu un Richard Paley dans l'aviation, mais il est mort.
Neden bizim, senin Richard Paley olduğunu düşünmemizi istedin?
Pourquoi vous faire passer pour Richard Paley?
Bayan Paley aradı.
Une demoiselle Paley a téléphoné.
Bayan Paley.
Mlle Paley.
- Beni hatırlamıyor musunuz? - Ben Bayan Paley.
Le film devenait plus fort si on ôtait des choses, si on l'épurait.
Eğer doğru açıdan bakarsanız, anlayacaksınız... - Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
Il revenait trop cher de réaliser toutes les plaques de nombres.
Tanrı aşkına Bayan Paley, bu oyun değil. Gelin, buraya gelin. Çocuklar onu sıkı tutun.
Il fallait donc se débrouiller avec ça.
Merhaba, ben Bayan Paley. Sizler de kimsiniz?
Il suffisait de donner à C.O.R.E. des plans d'une fixité irréprochable et ils réalisaient l'animation en post-production.
Ben Kate ve bu da Bayan Paley.
Ca évitait l'utilisation d'effets physiques compliqués sur le tournage, ce qui prend beaucoup de temps.
- Bayan Paley... - Bayan Paley, Lütfen, hayır.
Les personnages ignorent pourquoi ils sont là.
- Yaşlı Bayan Paley onu nereden tanıyor? - Bilmiyorum. Hey bakın, başka sayılar da var.
Je pense qu'en fait, on ne jouait pas tant la comédie que ça!
- Tam buradaydı. - Ne oradaydı Bayan Paley? Izon, neredesin?
Graeme a fait du bon travail pour cette scène, dont il a écrit une grande partie.
Hemen buraya geleceksin. Kimi arıyorsunuz Bayan Paley? Köpeğimi gördünüz mü?
Comme dans Network, quand les personnages révèlent d'horribles vérités sur le monde.
Bu kalbimi kırıyor. Bayan Paley. Bayan Paley, siz ne iş yaparsınız?
Sans cette touche comique, cet exutoire, ça deviendrait insoutenable.
Bayan Paley, emekli olmadan önce ne yapardınız? Oh, hiç de ilginç bir şey değil. Ben bir teorik matematikçiydim.
Si on n'injecte pas un peu d'humour, les spectateurs décrochent.
Skippy Araştırma Şirketi'nde çalışıyor ve köpeğinin adı da Izon mu? Bayan Paley...
C'est bien de voir des films où il n'y a pas de définition claire du bien et du mal.
Skippy? - Bayan Paley, yapmayın...
Comment avez-vous fait ces rayures?
Bayan Paley kapıyı açtı... Kesin, kesin.
Bill qui est en fait réalisateur... et pas du tout ingénieur ou spécialiste des effets spéciaux a réalisé ce brillant système de fermeture automatique des trappes pour 4 dollars.
Yani sen biraz önce gördüklerimizin Simon ve Bayan Paley olduğunu söylüyorsun. - Evet. - Başka bir paralel evrende miydiler?
C'est un son vraiment original... pour des piques en acier.
Belki de Bayan Paley'ye pek güvenmemeliyiz.
On ne saurait plus où ils sont.
Haydi, Bayan Paley, biraz daha dayanın.
Le décor posait un autre problème.
- Kapa çeneni. - Peki. Pek ala, Bayan Paley?
Cet éternel contradicteur qui disait que c'était sans issue va découvrir la clé pour accéder
Size bir şans daha vereceğim, Bayan Paley.
Imagine qu'on te cogne violemment avec du caoutchouc mousse!
- Al Paley kendi dalïnda en iyisidir.
- Al Paley est le meilleur!
Yargïcïn Al Paley'den daha iyi bildigini söyleyecegini mi sanïyorsun?
Vous croyez que le juge se dira plus expert qu'AI Paley?
Bakın kim var burada, Senatör Bob Paley!
Sénateur Paley!
Bayan Paley de gelmedi okula.
- Mme Paley était aussi absente.
Bayan Paley hasta mıydı?
Mme Paley était malade alors?
Eğer gerçekten Bayan Paley keş olursa,... zaten kovulması gerekir.
Si Mme Paley est vraiment une droguée, elle devrait être renvoyée.
- Ben Bayan Paley.
- Je suis Mme Paley.
- Nasılsınız Bayan Paley.
- Enchanté.
Güzel olan ne, Bayan Paley?
Qu'est-ce qui est magnifique, Mme. Paley?
- Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
- Comment l'appelez-vous, Mme. Paley?
Dolores Paley.
Dolorès Paley. "
Güzel olan ne, Bayan Paley?
Ca devait être juste, car on savait que certains iraient vérifier.
Pekala, bakalım bunlar işe yarayacak mı. Pek ala Bayan Paley, siz gülmeye devam edin.
Ces effets nous ont vraiment sauvé la mise.
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Les acteurs aussi. ll était dur de supporter ce rouge criard plus de 5 mn.
- Bayan Paley, lütfen. - İndirin onu. Yavaşça, dikkatli olun.
L'une des choses qui m'a séduit dans l'idée de Cube, c'est qu'on a une histoire de survie classique, comme dans Lifeboat d'Hitchcock ou Le salaire de la peur, mais qui se déroule dans un univers abstrait,
Hayır, öleli epey bir süre geçmiş, Bayan Paley.
C'est vrai.
Gazete okurum. - Bayan Paley...
Ce passage où Worth se sent soulagé est criant de vérité car j'étais réellement soulagé d'avoir fini mes dix pages!
Bayan Paley, köpeği evde bırakmadığınızdan emin misiniz?
Le reste ira tout seul. "
- Bayan Paley.
Or ils sont très fragiles.
Komiksiniz, Bayan Paley.
"Tu vois cette scène plutôt rouge ou plutôt bleue?"
- Bunu da tanıdınız mı, Bayan Paley?
Quelqu'un doit se balancer.
Bunun size olması hiç hoşuma gitmezdi, Bayan Paley.
C'est la première fois que Worth se comporte en héros, qu'il se soucie de quelque chose ou de quelqu'un, qu'il sort de son apathie.
Bayan Paley ne olacak?
Ce n'était pas une vraie chute. Il n'y avait que 60 cm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]