English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Parayı getirdin mi

Parayı getirdin mi traducir francés

92 traducción paralela
- Parayı getirdin mi?
- T'as le fric?
- Parayı getirdin mi?
- Tu as l'argent?
Parayı getirdin mi?
Vous avez apporté l'argent?
Parayı getirdin mi?
Tu as apporté l'argent?
Parayı getirdin mi?
- Vous avez l'argent?
Parayı getirdin mi?
Tu as l'argent?
Parayı getirdin mi?
Alors, t'as le fric?
Parayı getirdin mi?
T'as amené le fric?
Parayı getirdin mi?
T'as le fric?
- Parayı getirdin mi?
T'as le blé? Ta gueule.
Sen parayı getirdin mi?
- T'as l'argent?
Parayı getirdin mi?
T'as apporté l'argent?
- Parayı getirdin mi?
- Tu as le blé?
- Parayı getirdin mi?
- Vous avez l'argent?
Parayı getirdin mi?
Vous avez apporté mon argent?
Parayı getirdin mi? Evet.
Vous avez l'argent?
- Parayı getirdin mi? - Evet.
Vous avez apporté l'argent?
- Parayı getirdin mi?
Je suis un héros. Vous avez l'argent?
Parayı getirdin mi?
T'as amené l'argent?
Parayı getirdin mi?
Tu as l'argent? - 5 000.
- Parayı getirdin mi, ahbap?
Tu voudrais empocher 400 dollars?
- Parayı getirdin mi, Frank?
T'as l'argent?
"Uyuşturucu getirdim, parayı getirdin mi?"
"J'ai apporté la drogue. T'as le blé?"
Parayı getirdin mi?
Vous avez le fric?
Parayı getirdin mi?
Tu as amené l'argent?
- Parayı getirdin mi?
- Vous avez mon argent?
Parayı getirdin mi? Jenny, buraya sana para vermek için gelmedim.
Jenny, je ne suis pas là pour t'apporter de l'argent.
Parayı getirdin mi?
Donnez-le-moi.
Parayı getirdin mi?
As-tu apporté l'argent?
Parayı getirdin mi, kıvırcık?
Vous avez obtenu l'argent, Chico?
- Tüm parayı getirdin mi?
T'as pris l'argent?
- Parayı getirdin mi?
- T'as la thune, Blondinet?
Ne? Parayı getirdin mi?
Quoi, tu as apporté de l'argent?
Parayı getirdin mi getirmedin mi?
L'argent, vous l'avez ou pas?
Parayı getirdin mi?
C'est l'argent?
Parayı getirdin mi?
- T'as de l'argent?
- Parayı getirdin mi?
- Tu as pris l'argent?
- Peki, parayı getirdin mi?
Tu as l'argent?
Parayı getirdin mi?
Avez-vous apporté du fric?
Parayı da birlikte getirdin mi?
Vous avez apporté l'argent?
Parayı getirdin mi?
L'argent?
Parayı getirdin mi?
Vous avez l'argent?
- Parayı getirdin mi?
Tu as mon argent, Lamar? Tu as le billet?
Parayı geri getirdin tabii, değil mi?
Tu as rapporté l'argent, bien sûr.
- Parayı getirdin mi?
Tu as l'argent?
Onu parayı taşımak için mi getirdin?
Tu l'as amené pour t'aider à trimballer le fric que tu me dois?
Parayı getirdin mi?
T'as l'argent?
- Parayı getirdin mi?
T'as l'argent?
- Parayı getirdin mi?
T'as le fric?
Parayı yanında getirdin mi?
Avez-vous apporté l'argent?
Parayı getirdin mi?
Tu as notre argent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]