English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Patti

Patti traducir francés

434 traducción paralela
Bayan Patti? O Carlota ile aynı okula gidiyor.
Elle était au lycée avec Carlota.
- Benimki de Patti. Smokey Mountain Laurel grubuyuz.
- Et moi Patti et on est les Smokey Mountain Laurel.
Patti kim? - Sana onu anlatmıştım.
- Je t'ai parlé d'elle.
Ondokuz, kızımızdan yalnız dört yaş fazla.
19, c'est quatre ans plus âgé que Patti.
Öyle, Patti nerede?
Oui. Où est-elle?
- Martin bak, Patti her an gelebilir.
Écoute, Martin. Patti va arriver.
Okulda, orduda... muhtemelen seninle...
À l'école, dans la Marine, probablement avec toi, bien sûr avec Patti. Il n'y a rien de mal à être l'homme fort.
- Ah, Patti.
- C'est ridicule!
Patti'ye söyle...
Tu le diras à Patti...
- Patti çok üzgün.
Patti est tellement triste.
- Sen sus Patti!
T'en mêle pas, Patti! - Non!
- Patti! - Anne, sen n'apıyorsun?
Maman, qu'est-ce qu'il y a?
Sana bağırdığım için özür dilerim.
Désolée, je t'ai hurlé dessus, Patti.
- Patti için kaygılıyım.
Patti m'inquiète.
Her şeyi Patti'ye anlatıyorum.
Je raconte tout à Patti.
Bak, Patti'yle güzel bir konuşma yaptığımızı söyleyecektim.
- Tu as l'air en pleine forme.
Benmle sohbet etmeye mi çalışıyorsun Martin?
Si je déménage, est-ce que Patti pourra venir passer quelque temps avec moi?
Bir dakika bekle. Seninle arkadaş olmak istiyorum.
Faudra que tu le demandes à Patti.
- Akşam yemeğinde. Ona yarım bardak ver.
Patti, viens à la cuisine.
İstediğin zaman Patti'yi görmek için eve... gelmene izin veriyorum.
C'est à dire? J'ai rompu avec Marcia.
Seni arayacağım.
Patti va devoir apprendre à se retrouver seule.
Patti tek başına daha fazla zaman geçirmek zorunda kalacak.
Moi, je le ferais, si j'étais dans le besoin et si tu en avais. Mais, toi... tu es un artiste.
"Sol tarafa bakın lütfen". Sizlere muhteşem Patti Bernstein'ı "takdim ediyorum".
J'appelle votre attention, surla gauche de... notrepiste...
" Arkadaşım Patti bana saksofon çalmayı öğretecek.
" Mon amie Patti m'a promis une pipe.
- Şu Patti tatlı bir kız olmalı. - Tanrı onu korusun.
Patti doit être une gentille fiîlle.
Patti açık konuşmayı sever.
Alors que Patti est plus directe.
Şimdi, uykunuzun açılması için, gürsesli şarkıcı, Miss Patti Page.
Pour commencer en beauté, Patti Page, la chanteuse qui déménage.
Patti!
Patti!
- Bir dakika... sen de kimsin?
J'ai adoré le livre de votre fille Patti.
Patti Jean, üşüdüğün zaman beni çağır.
Si tu as froid, Patti Jean, appelle-moi.
Olduğun yerde kal, Patti Jean.
Bouge pas, Patti Jean.
Bu Patti Jean.
C'est Patti Jean.
Patti Jean için sana biraz kolaylık sağlamaya hazırdım.
J'étais disposé autrefois à vous tolérer à cause de Patti Jean.
Balistik polisi öldüren silahı karşılaştırdı... mermiler Patti Jean'de bulunanlara uyuyor.
Le rapport balistique a identifié l'arme qui a tué notre policier. C'est la même qui a tué Patti Jean.
- O ve Patti devriye geziyordu.
- Il patrouillait avec Patti Jean.
Senin Tokarevin mermisi bende, balistik uyuyor, Senin için Patti Jean'in katili diyorlar
Une balle de ton Tokarev qui, selon un rapport balistique, a servi à tuer Patti Jean.
Patti Jean'in öldüğü gün Presidio'ya su teslim edilmiş.
On a livré de l'eau au Presidio le jour où Patti Jean a été tuée.
Patti'den daha boşanmadım bile. "
Qui c'est, Patti?
Patti?
Patti?
Patti'yi incitmek istemiyorum.
Ni à Patti.
Patti'yi ara.
Appelle Patti.
Dün biriyle yattım.
C'est pas pour mon bien, mais pour Patti.
Hâlâ bişey hissetmedin mi?
J'ai fait deux fausses couches après Patti. J'ai laissé tomber.
Patti'den sonra iki çocuk düşürdüm.
Peins! S'il te plaît, peins!
- Ben zaten biliyorum. 15'indesin. - Gösteriyor muyum?
Ne sois pas précoce, Patti.
Patti saçmalama!
- Qu'en penses-tu?
Aslında, normal değilim Hâlâ bakireyim. Patti, mutfak!
Ta mère cuisine bien.
- Hayır, Martin.
Patti m'a dit que tu avais un petit ami.
Onun için endişeleniyorum. Mecburum.
Qu'est-ce que Patti a prévu pour cet été?
Patti bu yaz ne yapıyor?
Génial.
"Özel atlayışını yaparak"... Yanan Ölüm Duvarından geçecek!
Patti Bernstein... dansson numéro à travers

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]