English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Pezevenk

Pezevenk traducir francés

1,074 traducción paralela
- Porky ensesi kalın bir pezevenk.
- Porky est un pourri.
- Bir pezevenk gibi görünmenin nesi yanlış?
Et si je veux avoir l'air d'un maquereau?
Kahrolası kör pezevenk!
Salaud d'aveugle!
Seni pezevenk.
Imbécile.
Patron, Seni kanlı pezevenk.
Patron! Espèce de connard.
Kumarbaz, üçkâğıtçı, pezevenk, her ne dersen.
Dealer, proxénète, arnaqueur.
Yoksa pezevenk mi?
Ou un mac?
lrkçı pezevenk ne olacak.
Sale bourge de merde.
Beni hiç hırpalamıyor, o pezevenk.
- Ce salaud ne m'aura pas.
O pezevenk.
C'est un mac.
Bir ne? - Bir pezevenk.
- Un quoi?
O tam bir pezevenk.
Enfin, un mac, quoi.
Bizim yerel pezevenk.
Notre mac local.
Senin de, pezevenk!
Toi aussi connard!
Ben bir pezevenk ve hırsızım.
- Je pisserai dessus. - Écoute-moi, Sandman.
Geber, seni katil pezevenk!
Crève, pourriture!
- Seni rezil pezevenk!
Putain de maquereau!
David, ne zaman ortaya bir sorun çıksa... siz bunu hemen kişisel hale getiriyorsunuz, bir grup pezevenk kuaför gibi bağırıp duruyorsunuz!
S'il y a le moindre accroc dans ce monde de fantaisie... que vous avez bâti autour de vous... vous vous mettez à râler comme des coiffeuses.
— Sen pezevenk misin ya da nesin?
T'es un maquereau ou quoi?
Seni pezevenk! Beni kimse tehdit edemez.
Moi, personne ne me menace.
Üç pezevenk, üç pezevenk... - Devireceksin arabayı.
Trois baiseurs s'en vont, trois baiseurs s'en vont, trois baiseurs, trois baiseurs s'en vont...
Kendimi pezevenk gibi hissediyorum.
Je me sens comme un con.
Burada hiç pezevenk ve keş yok ki.
Il n'y a ni maquereaux, ni dealers par ici.
Eğer sen iyi bir pezevenk olsaydın, bana çoktan vurmuş ya da başka şeyler yapmış olurdun.
Un bon mac m'aurait déjà tapé dessus depuis longtemps.
Anderson bir muhabbet tellalıdır, yani bir pezevenk.
- Anderson est un proxo.
Bir pezevenk böyle şeyler yapar.
C'est ce qu'un bon proxo fait :
Richard Boyl ve "El Salvador'dan Bir Pezevenk Geçti".
"J'ai fait les putes dans les bars du Salvador par Richard B."
- Seni ağzı bozuk pezevenk.
- Grossier personnage.
Pezevenk.
Tapette.
Parfümlü pezevenk!
Tapette parfumée.
- Bana pezevenk dedi.
- J'ai été traité de tapette.
Ona pezevenk dedim, ve şimdi sana da pezevenk diyorum.
Je l'ai traité de tapette, et maintenant je fais pareil pour toi.
Pezevenk!
TAPETTE!
Seni küçük pezevenk.
Oh, petit enfoire.
Kapa çeneni, pezevenk.
Ferme-la, pauvre con.
Kira zamanın geldi, pezevenk.
Stu! Ton loyer, fils de pute!
- Seni zift rengi pezevenk.
Espèce de grand enculé noir. Il y a des femmes ici.
" Nice yıllara Michael, seni şanslı pezevenk,
"Joyeux anniversaire, Michael." Tu en as de la chance!
Seni pezevenk, çık git hayatımdan.
Sale mac! Laisse-moi vivre ma vie.
Herkes beş para etmez bir pezevenk olduğumu düşünüyor.
On me prend pour un mac minable.
Adi pezevenk!
Ordure de maquereau!
Bu dünyada patronuna pezevenk diyerek başarılı olamazsın.
On n'a jamais réussi en traitant son supérieur de maquereau.
Seni pezevenk! Benden ne istiyorsun?
Tu me prends pour qui, connard?
Pezevenk!
Salopard.
Pezevenk!
Salaud.
Peter onun pezevenk olduğunu söylüyor Ona panço diyor
Peter dit que c'est un maquereau. "Ce marlou", il l'appelle.
Stephen pezevenk değil.
Stephen n'est pas un maquereau.
Pezevenk ayakkabısı giymişsin.
Tu as remis tes petites pompes de maque!
- Bay Pezevenk. - Evet.
Ouais.
- Pezevenk!
Fumier!
Her zamanki pezevenk!
Pas vrai?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]