English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Pheebs

Pheebs traducir francés

269 traducción paralela
- Al Pheebs.
- Tiens, Phoebe.
Pheebs'i seviyorum.
J'aime Phoebe.
Pheebs, bana şuradan bir kraker uzatabilir misin?
Tu peux me passer un cracker?
Tamam ama Pheebs, Jack bir ineği terk etti.
Jack a renoncé à une vache.
Pheebs, sen anlat bakalım.
Et toi, Phoebs?
Pheebs, onun seni hâlâ öpmediğine inanamıyorum.
Phoebs, il ne t'a pas encore embrassée?
Dinleme onu, Pheebs.
Ne l'écoute pas, Phoebe.
Pheebs, o Turta'nın hepsini yiyecek misin?
Phoebe, tu vas la finir, cette galette?
Pheebs, bütün hayatım boyunca evrim teorisi üzerine çalıştım.
J'ai étudié l'évolution toute ma vie!
Peki Pheebs. Bu oyuncakları nasıl hareket ettirdiğimi görüyor musun?
Tu vois comment je fais marcher ces petits jouets?
- Hayır, Pheebs, olmaz.
- Non. On ne peut pas.
Merhaba Pheebs, Scott'la geceniz nasıl geçti?
Alors, ta soirée avec Scott?
Üzgünüm, Pheebs.
Dommage.
Pheebs, hatırlıyor musun, önce içimizden söylüyorduk ya?
Phoebs, essaie de tourner 7 fois ta langue dans ta bouche.
- Peki, Pheebs, kaç kart istiyorsun?
Phoebs, combien en veux-tu?
Tamam, Pheebs.
Ca commence...
Pheebs, bir şey sorabilir miyim? O kekler "uçuran" kekler miydi?
Tes brownies, ils étaient pas un peu spéciaux?
Dinle Pheebs, biliyorum sen oraya gitmeyeceksin ama sence ben oraya gidip onun tuvaletini kullanabilir miyim?
Je sais que t'y vas pas... mais tu crois que je peux utiliser ses WC?
Pekala, Pheebs, nasıl gitti?
Comment ça s'est passé?
Tamam, Pheebs, senin sıran.
Pheebs, à ton tour.
Buna inanamıyorum Pheebs, sen nasıl evli olabilirsin?
C'est fou! Comme ça, t'es mariée?
Hey, Pheebs. - Ne düşünüyordum biliyor musun?
Phoebs, tu sais ce que je me demandais?
- Pheebs, tahmin et bugün kimi gördük?
Phoebs, devine qui on a vu?
Pheebs, yani geçinemiyor musunuz?
Vous ne vous entendez pas?
Pekala, Pheebs, doğum günün için ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux pour ton anniversaire?
Pheebs, bir şey sorabilir miyim?
Je peux te demander...
- Pheebs? - Evet.
Pheebs?
- Ama Pheebs... - Hayır, üzgünüm, hayır!
Navrée!
Pheebs, açıldı. Kapı açıldı.
C'est ouvert!
Pheebs, biraz daha farklı şeyleri kastetmiştim.
J'espérais un changement plus radical.
Hadi, Pheebs, filme yetişmemiz lazım.
Viens, Phoebe.
- Üzgünüz, Pheebs. - Anladım.
On est désolés, Phoebe.
Güzel Pheebs.
C'est bien, ça!
Teşekkürler, Pheebs hala.
Merci, tata Phoebs.
Hayır! Pheebs, onu neden terk ettiğini hatırlamıyor musun?
Tu te souviens pas pourquoi tu l'as largué?
Pheebs, bu kadın kendi rızasıyla kel olmuş.
Phoebs, cette femme est volontairement chauve!
Pekala, Pheebs, eğer ondan olsaydı bu ritüeli yapıyor olmazdık.
Tu sais, Phoebs, si on avait ça, on n'accomplirait pas ce rituel!
Teşekkürler, Pheebs.
Merci!
Pheebs, destekle beni.
Epaule-moi, Pheebs.
- Pheebs, oyna benimle!
{ \ pos ( 192,280 ) } Joue avec moi!
Çok güzel gösteriydi, Pheebs.
T'étais extra, ce soir.
Sağol, Pheebs.
Merci, Phoebs.
Tamam, Pheebs, ama ya sen?
- D'accord, Phoebs. Mais toi?
Hem ya istediğin gibi olmazsa Pheebs?
Et si ça rend pas bien?
- Selam Pheebs.
- Salut, Phoebe.
Evet Pheebs, işte sen!
Bravo!
Pekala! İyi şanslar, Pheebs.
Bonne chance, Pheebs.
Pheebs, neler oluyor?
Qu'y a-t-il?
Pheebs, her şey yolunda.
C'est rien!
- Pheebs?
Phoebs?
Artık Pheebs değilim.
- Fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]