Philo traducir francés
258 traducción paralela
Sert adam!
Philo Vance.
Kayıp yılları doldurmak için Philo ve Josephus gibi eski tarihçilerden yararlandık.
Pour raconter ces années, nous avons fait appel aux historiens anciens, tels que Philo et Flavius Joseph.
Philo, Hz. İsa hayattayken yazdı Josephus ise ondan 50 yıl sonra yazdı ve Romalıların Kudüs'ü yıkışını izledi.
Philo a écrit à l'époque du passage de Jésus de Nazareth sur Terre, et Flavius Joseph quelques 50 ans plus tard, au moment de la destruction de Jérusalem par les Romains.
PHILO, JOSEPHUS, EUSEBIUS, MIDRASH VE -
CONFORMÉMENT AUX TEXTES ANCIENS DE
KİTABI MUKADDES GİBİ TARİHİ METİNLERE -
PHILO, JOSPEHUS, EUSEBIUS, LE MIDRASH ET
Felsefeden kalmak ve tekrar almak istemezsin.
Tu ne veux pas redoubler ta philo?
- Sen felsefe dersi almıyorsun ki.
- Tu fais pas de philo.
İstediğin öğretmen öğrenci ilişkisinin ötesinde bir şey.
C'est pas un cours de philo pour débutants.
Onların yaşayan en büyük alimi Philo Mesih'in Kral Davud'un soyundan gelmesi gerektiğini ve adı şey olan bir köyde doğacağını açıklamış...
Philon, le plus brillant de leurs lettrés actuels a dit qu'il devait descendre du roi David et être né dans un village appelé...
- Ne haber Philo?
- Comment ça va, Philo?
- Philo, orada mısın? - Hayır, değilim.
- Philo, tu es là?
Adım Philo.
Moi, c'est Philo.
Ben Philo Beddoe.
Moi, c'est Philo Beddoe.
- Bir şeyim yok Philo.
- Ça va, je te dis!
Philo, korkuyorum.
J'ai peur.
Philo, onu iyi tanırım. Şimdi herhalde içeride... saklanıyordur, korkudan aklını kaçırmıştır.
Je le connais, il doit être là, caché et terrifié.
Selam Philo. Sana bir not bıraktılar.
J'ai un message pour toi.
Sevgili Philo, gitmek zorundayım.
Cher Philo. Il faut que je parte.
Philo Beddoe buralarda mı?
Philo Beddoe est passé par là?
Philo Beddoe'yu arıyoruz hanımefendi.
Nous cherchons Philo Beddoe.
- Söyle ihtiyar, Philo Beddoe nerede?
- Où est Philo Beddoe?
- Philo Beddoe diye bir herifle birlikteydi.
- Elle sortait avec un certain Philo Beddoe.
- Philo Beddoe diye birini tanımıyorum.
- Connais pas de Philo Beddoe.
Hadi Philo, bitir işini!
Allez, enterre-le!
Ne saçmalıyorsun sen Philo? Yapma.
Fini de glandouiller?
Philo, bana söz vermiştin.
Tu as promis.
Niye bu kadar neşelisin Philo?
Qu'est-ce que t'as à jubiler?
Philo'nun istediği sinekler bunlar mı?
C'est ça que Philo voulait?
Hey, Philo. Kayığın nerede?
Où est ton bateau?
Baksana Philo, bu durumda Los Angeles'a geri mi döneceğiz?
On rentre à Los Angeles?
Philo diye bir herif tanıyor musun?
Vous connaissez un certain Philo?
Philo Beddoe?
Philo Beddoe.
Sen Philo Beddoe musun?
C'est toi Philo Beddoe?
Philo Beddoe.
Philo Beddoe...
Sana da bir şeyler getirelim, olur mu Philo?
On te ramène quelque chose?
- Sen Philo Beddoe musun?
- Philo Beddoe?
Hiç korkma Philo.
T'en fais pas.
Hayır, aslında üniversitede, Filozofi bölümü için çalışıyorum.
Non, la fac de philo de l'université de Californie du Sud.
Ama itiraf etmeliyim ki okulda felsefem hiç de iyi değildi.
Mais je dois reconnaître que la philo n'a jamais été une de mes meilleures matières au collège.
- Philo'ya tam 200 koyuyorum.
200 dollars sur Philo! C'est fait!
- Philo'ya 1,200 dolar daha.
Encore 1200 sur Philo! Ça marche.
Ama o bir bahriyeli değil.
Philo n'est pas un Marine.
Batı Sahili'nde Philo Beddoe adında bir adam var.
Il y a un certain Beddoe...
Philo ile buraya sık sık geldiğinizi biliyorum.
Je savais que vous veniez ici.
- Philo'yu rahat bıraksan iyi edersin, tatlım.
Laisse Philo en paix, chérie.
Philo Beddoe!
Philo Beddoe!
Philo Beddoe'nun!
Philo Beddoe!
- Philo Beddoe'yu arıyordum.
M. Philo Beddoe.
Tam arkanda, Philo.
Derrière toi.
- Evet, felsefe dersi veriyorum
Chargé de cours de philo.
- Philo.
- Où as-tu pris ça?