English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Plover

Plover traducir francés

48 traducción paralela
Plover'da olduğumuzdan emin misin?
Tu es sûre qu'on est à Plover?
PLOVER ORTAOKULU
ÉCOLE PRÉPARATOIRE PLOVER
Plover, Wisconsin.
Plover, Wisconsin.
Bir de Plover'da bir şey olmaz derler.
Et on dit qu'il ne se passe rien à Plover.
Plover Vergi Dairesi Gecikmiş Ödeme
Retards de paiements pour 1921, 1922 et 1923...
Bırakınız Jael, Plover ile sevinsin.
Laissez Jael vous réjouir avec Plover.
- "Plugh."
- Plover.
Ekibimde kodu kırıp, arka kapıyı bulup Plover ve Xyzzy, Fee Fie Foe Foo'nun ne işe yaradığını anlayanlara ihtiyacım var.
C'est eux qu'il me faut. Les crackers, les futés qui utilisent Plover, Xyzzy et Fee Fie Foe Foo pour réussir.
Chatwinlerle yıllarca kapı komşusu olduktan sonra ve genç Jane ve Martin için hikâyeler yazdıktan sonra Martin Chatwin kaybolduğunda Christopher Pilover mahvoldu.
Après avoir été le voisin des Chatwin pendant des années et avoir écrit des histoires pour les jeunes Jane et Martin, quand Martin Chatwin disparut Christopher Plover fut dévasté.
Bu sadece Christopher Pilover'ın yakasını bırakmayan sancılı olay serilerinden biriydi.
Ce fut l'un des événements douloureux qui hantèrent Christopher Plover.
Plover kitapta ne diyordu? Hadi ama.
Qu'a dit Plover dans le livre?
Annelerinin öldüğü yaz Plover malikanesinde takılıyorlar ve kurabiye yemekle uğraşıyorlarmış.
C'était l'été où la mère est morte, et ils trainaient au manoir de Plover, à manger des gâteaux.
Plover'ın evini dağıtıp duruyordu.
Il retourne la maison de Plover.
Çünkü hâlâ orada Plover'ın evinde olabilir.
Parce qu'il pourrait toujours être dans la maison.
Bu yapı beş jenerasyondur Plover ailesine ait.
Ce domaine est dans la famille Plover depuis cinq générations.
Zaten saygı duyulan bir yazar olan Christopher Plover, Jane, Martin ve Ruper Chatwin yan komşu olarka taşındıklarında yeni bir kitap için ilham arıyordu.
Christopher Plover, déjà auteur prolifique et respecté, recherchait l'inspiration pour ce nouveau livre quand Jane Martin et Rupert Chatwin ont emménagé à coté.
- Şimdi... - Ve Plover'ın önceki işi sadece red alıp durmuştu.
Les précédents travaux de Plover n'ont eu que des rejets.
Plover ailesinin birkaç resmi var.
Maintenant on peut avoir des photos de la famille Plover.
Plover'ın kızkardeşi Prudence 1952'deki ölümüne kadar onunla ilgilendi.
La sœur de Plover, Prudence a pris soin de lui jusqu'à sa mort inopportune en 1952.
Burası Fillory'nin doğduğu yer Plover'ın Martin ve Jane'e hikayeler anlattığı yer.
C'est ici que Fillory est né, où Plover racontait des histoires à Jane et Martin.
Plover 1952'de kalp krizinden öldü ama bu mektupta kaybolması ile ilgili şikayetler var.
Plover est mort d'une crise cardiaque en 1952, mais tout est à propos de sa disparition, pas sa mort.
Plover'la ilgili iddialar.
Les rumeurs sur Plover.
Kayıp çocuklar vardı Plover'ı tanıyan çocuklar ve onun yokluğunda insanlar konuşuyordu ve kayıp oldukları süre boyunca birçok insan onları Plover'la kötü yönden bağdaştırmıtı.
Il y a ces enfants qui ont disparu... enfants que Plover connaissait, et en son absence, les gens parlaient, et plus longtemps ils restaient disparus, plus les gens commençaient à les relier dans le mauvais sens.
Aynen, ve Plover Chatwinler kaybolduğunda yıkılmıştı çünkü hereye gittiklerini gayet iyi biliyordu.
Exactement, et Plover a été écrasé quand les Chatwins ont disparu, parce qu'il savait parfaitement où ils étaient allés.
- Plover Seyyah mıymış? - Ya da olmak istiyordu.
- Plover était un voyageur?
Fillory'ye gitmek istiyordu senin gibi. Ve bir büyü deneyip kendini patlattı.
Plover est un idiot, comme toi, qui voulait aller à Fillory, comme toi, alors il essaye un sort et se fait exploser.
Plover'a gerçekte ne oldu?
Qu'est-il réellement arrivé à Plover?
Plover, gerçekte ne oldu?
Plover, c'est quoi la vraie histoire.
Vay canına bu Christopher Plover.
Bordel de merde, c'est Christopher Plover.
Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Plover les a fait entrer et ils ont passés leurs journées à jouer avec les enfants de la gouvernante.
Size Bay Plover'ı rahatsız etmek konusunda ne söylemiştim?
Qu'est ce que je vous ai dis les enfants à propos de déranger M. Plover?
Bu çocuklara bunu gerçekten yapmış, Plover'ın kızkardeşi.
Elle a vraiment fait ça aux enfants... La fille de Plover.
Martin, Bay Plover ben döndüm.
Martin, M. Plover, je suis de retour.
Hadi gidip Bay Plover'a gösterelim.
Allons le montrer à M. Plover.
Orada bir şey gördüm Plover'ın gerçekte ne olduğunu ve Martin Chatwin'e ne yaptığını.
J'ai vu quelque chose là-bas... qui était réellement Plover, ce qu'il faisait à Martin Chatwin.
Christopher Plover'ın ne yaptığını herkesin bilmesini sağlayacağım.
Je vais faire en sorte que tout le monde sache ce que Christopher Plover a fait.
Yani MArtin umutsuz,'çünkü the Plover bir yolunu buldu fiziksel olarak değişmenin, ki buda yepyeni bir büyü yapma şeklini doğurdu, Buda Martin i fillory e takip edebileceği anlamına geliyor.
Martin est désespéré, parce que Plover a trouvé un moyen de changer physiquement, ce qui a ouvert une nouvelle catégorie de sort, ce qui veut dire qu'assez vite il était capable de suivre Martin à Fillory.
Plover düğmeyi geri istiyor dimi?
Plover veut récupérer le bouton?
Eminim Plover ilk önce bana yetişirdi
Je suis sûr que Plover m'aura d'abord.
Plover'ın Jane ve Martin'e hikayeler anlattığı yer.
J'ai découvert quelque chose.
Christopher Plover şu an çok güçlü bir büyücü.
Christopher Plover est un très puissant magicien maintenant. Peut-être le plus puissant.
- Bu Christopher Plover.
- C'est Christopher Plover.
Plover's canvar değilmiş.
Plover n'est pas La Bête.
Burası Plover'ın yazı odası.
C'est le bureau de Plover.
Plover onun hakkında yazmıştı ona Kış Geyiği demişti.
Plover a écrit à son sujet, il l'a appelée la Chasse d'Hiver.
- "Xyzzy." - "Plover."
Xyzzy.
Plover'ın yazdığı gibi " Macera, sevgi ve sıcaklıkla geçen bir çocukluk..
Comme Plover l'a écrit :
Plover bir aptaldı senin gibi.
- Essaie ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]