English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Polis mi

Polis mi traducir francés

2,373 traducción paralela
Özel güçleri olanların üzerine polis mi göndereceksin?
- Les flics contre eux?
Polis mi?
Il est flic?
Polis mi?
La police?
- Peki sen kimsin, polis mi?
Vous êtes flic?
Polis mi?
Un flic?
- Polis mi acaba?
C'est peut être un flic?
Polis mi?
Police?
Kendini polis mi sanıyorsun?
Tu crois être un flic?
Hayır. Gizli polis mi istedin?
Tu as racolé un flic sous couverture?
Kayıp parasının soruşturmasını takip etmek için polis mi olmuş?
Donc, il a rejoint la police juste pour rester sur le cas De son propre argent disparu?
Bir polis mi?
Tu crois que c'est un flic?
Neden polisi arayıp olan bitene onlar bakmıyor? Polis mi?
Pourquoi ne pas simplement prévenir la police?
Başka bir polis mi?
- Un flic?
- Resimleri polis mi çekmiş?
Elles sont de la police?
Eleman dediğin, şu polis mi yoksa?
Tu parles du policier corrompu?
Bu dul polis eşleri olayını yedin mi peki? Hayır.
- Vous croyez cette histoire de veuves?
Polis bir şey söyledi mi?
La police a-t-elle dit quelque chose?
Polis korumayı ret mi etti?
La police a refusé de vous protéger?
Polis mi?
Police.
Birkaç sene önceki federal polis memurunu aramaya gelen olmadı, değil mi?
Ce marshal, venu il y a quelques années. Personne n'est venu le chercher, pas vrai?
Bir polis memuruna rüşvet mi teklif ediyorsunuz?
Vous me soudoyez?
Kız içeride kıç yakalamaca oynarken deşifre olmuş evinin dışına bir polis yerleştirerek mi?
Poster un flic devant son appart, pendant qu'elle joue à touche-pipi?
Sen gerçek polis işi yaparken Lassie de çılgın önsezisinin peşinden mi gidiyor?
Tu fais un boulot de policier, et Lassiter suit sa folle intuition?
Polis, otomobilin fotoğraflarını çekti mi?
La police a photographié la voiture.
Hayır! Kurukafa oraya girmiyordu, değil mi Sayın Polis Amiri?
Lorsque le camion de la BOPE ne va pas, n'est--ce pas, général commandant de la police?
Sembolleri kuru kafa olan bir polis kuvvetimizin olması tuhaf değil mi?
Avoir une police avec un crane de mortâ comme symbole?
Polis şefini mi kastediyorsun?
L'officier de police.
Polis gerçekten hazırlanabilecek mi?
Que peut faire la police?
İki polis onu zaptedememiş mi?
Il a mis 2 officiers à terre?
Polis kıza afişi göstermiş mi?
- La police lui a montré l'affiche?
Babam sana polis dosyaları verdi, değil mi?
Mon père t'a donné des informations.
TV'deki polis şovları gibi mi diyorsun?
Comme dans les courses poursuites à la télé?
Polis şefinden ya da belediye başkanından açıklama yapmalarını isteyelim mi?
On prévient le chef de la police, ou le maire pour faire une déclaration?
Polis departmanının acısıyla besleniyor olabilir mi?
Tu penses qu'il se nourrit de la douleur de la police?
Polis şefini arayacağım, bakalım size daha fazla imkan sağlayabilecek mi?
Je vais appeler l'adjoint à la directrice pour l'amadouer pour plus d'accès.
Nesin sen, polis mi?
Vous êtes flic?
Polis hiç sebep bulabildi mi?
- La police a des pistes?
Eski polis Richard Henley mi?
L'ancien flic?
Valiye ateş ettiler. Şimdi de polis oldun, öyle mi?
- Ils visaient le gouverneur.
Polis değilsin, değil mi yavrum?
Pas un flic, si?
Bunu yapan polis olabilir mi?
Quel genre de flic fait ça?
Polis mi?
Sérieux?
Benim neler atlattığım hakkında en ufak bir fikrin var mı senin? Bu yüzden polis merkezini sanat galerisine mi çevirmeyi istiyorsun?
Imagines-tu comme ça a été dur d'obtenir ces locaux dernier cri?
Gerçekten bir sonraki polis şefi sen mi olacaksın?
Vous serez vraiment le chef de la police?
Polis içgüdülerim mi?
Mon instinct de flic?
Peki bu durum kapımın önüne devriye arabasıyla üstünde iç çamaşırın ve polis battaniyesiyle gelmende önce mi oldu, sonra mı?
C'était avant ou après le jour où la police t'a ramenée? Alors que t'étais en sous-vêtements?
Polis yardımseverliği demek gerekmez mi?
Police génialissime?
Annen polis ya da CSI gibi bir şeydi, değil mi?
Ta maman est une sorte de flic, ou une CSI, un truc dans le genre n'est-ce pas?
Polis köpekleri düşmanca ortamlarada çalışmak zorunda değil mi zaten?
Ces chiens travaillent pas en environnement hostile?
Polis Sendikası konuşması için mi?
- Le discours du syndicat de police?
Polis sizinle görüşmedi mi?
La police ne vous a jamais interrogée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]