English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Prenses mi

Prenses mi traducir francés

241 traducción paralela
Kim ödüyor? Prenses mi?
C'est la princesse qui paie, non?
- Peki ya prenses? - Prenses mi?
- La Princesse?
Seyahat. - Prenses mi yakaladın? Vay!
Ce que je désire le plus est là.
Kim peki? Prenses mi?
Voyons, de qui s'agit-il?
- Prenses mi?
La princesse.
Prenses mi?
La princesse?
Annen prenses mi?
Celle des Miaos?
– Prenses mi?
– La princesse?
Annesi deli bir prenses mi? Herşey mümkün.
Avec une mère cinglée?
- Prenses mi?
- La princesse?
Bu da prenses mi?
- Bien sûr...
Savaşçı Prenses mi?
La Princesse Guerrière?
- Savaşçı Prenses mi?
La princesse guerrière?
Prenses mi? Prenses misin?
Vous êtes princesse?
Gittin ve suda yıkanan bir sürü prenses gördün, değil mi?
Et tu as vu beaucoup de princesses qui se baignaient.
Prenses hazretleri mi?
- Son Altesse Royale?
Prenses muhabbetini iyi yutturduk, değil mi?
On les a bien eus avec cette histoire de princesse, hein?
Şu Prenses Lvov. Sence çekici değil mi?
C'est la Princesse Lvov, la trouvez-vous attirante?
Prenses Sorokina çok güzel, değil mi?
Elle est très jolie, n'est-ce pas?
Prenses Sorokina annende mi kalıyor?
La Princesse Sorokina y est-elle encore?
Annen Prenses Sorokina ile evlenmeni mi istiyor?
Ta mère veut-elle que tu l'épouses?
- Prenses falan yok. - Öyle mi?
- Il n'y a pas de princesse.
- Pamuk Prenses mi?
La princesse?
- Prenses Elena. Ağabeyime beklendiğini söylemediniz mi?
- Je vous ai dit de prévenir mon frère.
Prenses bunu kabul eder mi, bilemiyorum?
Mais... crois-tu qu'elle acceptera?
Oh, Prenses Aurora ile mi?
La Princesse Aurore!
Eski ekip için, Prenses Kosmonopolis... Asil mi? - Her bakımdan.
Ton manège de chevaux de bois tourne en rond et ne te mènera jamais à rien.
Yeni bir kriz mi prenses?
Tu auras ton bout d'essai. J'honorerai ce contrat-là.
- Öyle mi prenses?
Merci, madame.
Ülkeye nasıl getirdin, kaçak mı? Başka bir yol mu biliyorsun? Gümrükten kaçak geçirdin, öyle mi prenses?
Je sais exactement le genre d'enfer pavé d'or qui m'attend.
Kendini prenses zanneden şu yabani mi?
La sauvage qui dit être une princesse?
Öyle mi göreceğiz. Prenses nerede?
Bon... et où est l'Infante?
Prenses Bağdat'taki öğretmenimizin adı olan Bertand'ı söylemekten mi kaçınıyordu?
Voulait-elle couvrir notre Mlle Debenham... de Bagdad?
- Giysimi mi, prenses?
- Mes vêtements, princesse?
Hücrenize dönmeyi mi tercih edersiniz prenses hazretleri?
Vous regrettez votre cellule, Altesse?
- Prenses gibi, öyle değil mi?
Elle ressemble à une princesse.
Mücevherlerinizle mi yatacaksınız prenses?
Vous portez vos bijoux au lit, princesse?
Prenses mi?
Princesse?
Prenses beni uyardı, fakat... - Lily'mi?
- La princesse m'a prévenu, mais..
- Prenses ya da bakan karısı için mi?
Princesse ou femme de commissaire?
Ne sanıyor bunu, Prenses gezisi mi?
Elle pense que c'est quoi, une croisière pour princesse?
Prenses, prense aşık değil mi? Konstantre olmalısın.
Tu joues une princesse outragée!
Bizimle yapacak bir işi yok, değil mi, prenses?
Il n'a rien à voir avec nous, n'est-ce pas, princesse?
prenses mi?
- La princesse?
Değil mi prenses?
Pas vrai, princesse?
Prenses'i kaçırdılar, öyle mi?
Ils ont osé kidnapper ta princesse.
Prenses'in senden istediği bu değil mi?
N'est-ce pas ce que la Princesse attend de vous?
- Prenses Mononoke mi?
La princesse Mononoke?
Birşey mi söyledin, Prenses?
Tu disais quelque chose, Princesse?
Hem prenses olmak o kadar da kötü değil, değil mi?
Ce n'est pas si mal d'être princesse.
Prenses'le kaçan, değil mi?
II s'est enfui avec la princesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]