English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Priscilla

Priscilla traducir francés

413 traducción paralela
Priscilla...
Priscilla...
Cynthia çarpıcı, Vivian's sevimli Stephanie'etkileyici, Priscilla tatlı
Cynthia est brûlante, Viviane très douce Stéphanie casse tout, Priscilla m'enivre
Priscilla'ya hoş geldiniz.
Bienvenue au Priscilla.
Hangi serüvenlerle, Hıristiyan Priscilla?
Avec cette aventurière, Priscilla la chrétienne?
Onunki James, benimki Priscilla olacaktı.
Il s'appellerait James, moi Priscilla.
Buralarda yaşayan Priscilla adında bir bayan tanıyor musun? Evet.
Tu connais une fille qui s'appelle Priscilla et qui vit par ici?
Priscilla.
Priscilla.
- Selam, Priscilla. - Seni tanıyor muyum?
On se connaît?
Bunu anlayabilecek diğer tek kadın Priscilla Presley.
Seule Priscilla Presley pourrait me comprendre.
Sevgili Priscilla, Miles onunla evlenmeni istiyor.
Chere Priscilla, Miles m'a dit de te faire une demande en mariage.
Sevgili Priscilla, Miles onunla evlenmeni istiyor.
Chere Priscilla, Miles m'a dit de te faire une demande en mariage
Bana doğruları söyle, kimi daha çok seviyorsun, Priscilla'yı mı beni mi? "
Sois honnête, qui préfères-tu? Priscilla ou moi? "
Beth, Priscilla'ya hamileyken...
Quand Beth a eu Priscilla...
Priscilla hasta mı?
Priscilla est malade?
Bu da Priscilla'yı korkutuyor.
Ça a traumatisé Priscilla.
- Selam, Priscilla.
- Salut, Prescilla.
Peki siz hiç bir isyan yaşadınız mı?
Ça vous est déjà arrivé, Priscilla?
Kay, bu Richard Parker ve bu da güzel eşi, Priscilla.
Kay, voici Richard Parker et sa ravissante femme, Priscilla.
Sen ve Priscilla'da gelmelisiniz.
Accompagnez-nous?
Priscilla'nın hiçbir yatırımını satmadığını görüyorum.
Priscilla devrait vendre quelques investissements.
Priscilla, doğru söylüyorum.
Oui, Priscilla. C'est vrai.
Priscilla uyuyor mu?
Priscilla est-elle endormie?
Priscilla sana ne kadar canlandığını hissettiğini söylemiyor mu?
Priscilla n'a-t-elle pas dit qu'elle se sentait revivre?
Priscilla, lütfen.
Priscilla, s'il te plaît.
Eşin. Priscilla.
Votre femme, Priscilla.
Geleceği görebildiğimi biliyor musun, Priscilla?
Tu sais queje vois des choses, Priscilla?
"PrisciIIa, Çöl Kraliçesi"
Priscilla, reine du désert.
Priscilla?
Priscilla?
'Pricilla'nın Mükemmel Balosu.'O kitabı çok severim!
Le bal de promo parfait de Priscilla. J'adore ce bouquin!
Priscilla Worth.
Voici Priscilla Worth.
Priscilla diyor ki, 30 yaşını geçmiş ve hala evlenmemiş bir kadına lezbiyen derlermiş.
Elle dit que pour eux, si t'es célibataire après 30 ans, t'es lesbienne.
Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold benimle tekrar evlenir misin?
Ellen Priscilla Ruth Smith Griswold... veux-tu m'épouser de nouveau?
Priscilla, there you are.
Priscilla, te voilà.
Some time to talk to you. God. It made sense to me, Priscilla.
On doit discuter, dépêche-toi. J'avais compris, moi.
For the thousandth time, I said, "Swallow that thing." Am I right? How could Priscilla dump me, Jake Wyler?
Pour la millième fois, j'ai dit "avale ça!" Priscilla a osé me plaquer.
I heard about what happened with Priscilla.
Je suis au courant pour Priscilla et toi.
Priscilla's freaking out now that Janey's lost her ponytail.
Priscilla doit enrager, Janey a jeté lunettes et queue-de-cheval.
Nice comeback, Priscilla! Yeah!
bien renvoyé, Priscilla!
You got it, Priscilla!
- T'as gagné, Priscilla. - Dans la poche.
PrisciIIa, burdasın.
Priscilla, te voilà.
PrisciIIa bana içini nasıl dökebilir, Jake Wyler?
Priscilla a osé me plaquer. moi, Jake Wyler.
- Neyi kazanır, Priscilla?
- Ramener quoi, Priscilla?
Priscilla ile neler olduğunu biliyorum.
Je suis au courant pour Priscilla et toi.
PrisciIIa, Janey`in atkuyruğunu kaybedince heyecan verici oldu.
Priscilla doit enrager, Janey a jeté lunettes et queue-de-cheval.
Güzel takla, PrisciIIa! Evet!
bien renvoyé, Priscilla!
bu yılın kraliçesi.... sensin, PrisciIIa!
La reine de cette promotion est... - T'as gagné, Priscilla. - Dans la poche.
PrisciIIa.
Priscilla.
Cocky Balboa, Gider Aşığı, Priscilla, Batak Kraliçesi gibi efsanevi böceklere karşı yarışma fırsatları olacak.
Avoir la chance d'affronter des légendes comme Cocky Balboa, La Belle du siphon, Priscilla, Reine de la gouttière...
Eğer dolmuşsa, ona eski karım Priscilla'nın adını koyacaktım ve mastürbasyonla onu patlatacaktım.
Dans ce cas. j'allais l'appeler Priscilla. comme mon ex-femme et la faire péter en me branlant.
Acaba Priscilla hayatta olduğumu öğrenseydi, beni görmeye gelir miydi?
Si Priscilla me savait vivant. viendrait-elle me voir?
Merhaba Priscilla.
Désengage la sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]