English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Psişik birliği

Psişik birliği traducir francés

123 traducción paralela
Psişik Birliği'nden atılabilirim.
- Je pourrais être renvoyée du corps Psy! - nous comprenons votre inquiètude.
Kişisel meselelere karışmak Psişik Birliği'nin tüm kurallarına aykırı. Bunu yapmayacağım.
Je ne le ferai pas.
Ama Psişik Birliği'nin kurallarını çiğnemeyeceğim.
Mais je respecterai les règles du Corps Psi.
Adım Talia Winters, lisanslı telepatım, Psişik Birliği derecem P5.
Talia Winters, télépathe commerciale du Corps Psi, classe P-5.
Psişik Birliği Akademisi'nde eğitmenimdi.
C'était mon instructeur à l'Académie du Corps Psi.
Bir yıl önce, Psişik Birliği'nin bir deneyi için gönüllü oldum.
Il y a un an, j'ai participé à une expérience pour le Corps Psi...
Psişik Birliği'nin hükümet tarafından yönetildiğini düşünüyorduk ama durum değişiyor.
Nous pensions tous que le Corps Psi obéissait au gouvernement. Mais ça n'est plus le cas.
Psişik birliği kendini tek bir şeye adamıştır, Yarbay. Kontrol.
Le Corps Psi ne cherche qu'une chose, commandant : contrôler.
Senatöre Psişik Birliği hakkında söylenenleri anlatacak mısın?
Vous allez avertir le sénateur des agissements du Corps Psi?
Ona da diğer telepatlara güvendiğim kadar güvenirim ama Psişik Birliği'nden.
Je lui fais confiance, mais elle fait partie du Corps Psi.
Psişik Birliği'nin bununla ne ilgisi var?
Quel est le rapport avec le Corps?
Psişik Birliği'nden Bester'ın verdiği selama benziyordu.
C'est le même que celui de Bester, le Flic Psi.
Ya Psişik Birliği'yse?
Et si c'était le Corps Psi?
Psişik Birliği'nden gelen bazı bilgiler var. Doğruluğunu araştırmanı istiyorum.
Pourriez-vous confirmer ou démentir des rumeurs provenant du Corps Psi?
Psişik Birliği Akademisi'ndeki ilk yılında gösterdiğin gelişmeyi izlemek üzere herkese kıdemli bir öğrenci atanır.
La 1 ère année de formation au Corps Psi... un stagiaire confirmé suit notre développement.
Beni anlayın, kaptan. Psişik Birliği'nde öğrendiğim şeyler çok zordur.
Ce que j'ai appris à faire au Corps Psi a toujours été difficile.
Psişik Birliği üyeleri konusunda pek bilgi vermez ama edindiğim bilgiler Stoner'ın birliğe üye olmadığı yönünde.
Le Corps Psi n'est pas communicatif à propos de ses membres... mais d'après mes informations, Stoner ne faisait pas partie du Corps.
Psişik Birliği'nden nalları dikmeden ayrılmanın mümkün olduğunu bilmiyordum.
Je pensais qu'on ne quittait le Corps Psi qu'horizontalement.
Psişik Birliği'nin hemen altına.
Comme le Corps Psi.
Psişik Birliği'nden ayrılırsın, Talia.
Tu serais libérée du Corps Psi.
Arkeolojik kazı, Psişik Birliği'nden ayrılması- -
La fouille archéologique, le renvoi du Corps Psi...
Kimse Psişik Birliği'nden ayrılamaz.
Personne ne quitte le Corps Psi.
Psişik Birliği'nden ayrılma şansını bir kenara attığına inanamıyorum.
Pourquoi refuser l'occasion de quitter le Corps Psi?
Yaptığımız araştırmada Psişik Birliği'nden ayrıldığınızı öğrendik.
Selon nos infos initiales, vous et le Corps Psi faites bande à part.
Ama seni hücrede biraz hırpaladıktan ve tehlikeli cisim taşımakla suçladıktan sonra bu arada bir de kaçma teşebbüsün var Psişik Birliği hemen imdadına yetişiyor ve kalkan ilk mekiğe bindirilerek kendilerine teslim edilmenizi emrediyorlar.
Puis on vous enferme et on vous accuse de transport d'objet dangereux... sans parler de votre tentative d'évasion. Puis le Corps Psi vole à la rescousse... et ordonne votre transfert via la prochaine navette.
Psişik Birliği sizi resmi olarak kayıtlı tutamadı yoksa diğerleri de sizi er ya da geç öğrenirlerdi.
Le Corps ne vous a pas gardé... car on aurait su ce qui s'est passé.
Değişimden önce, Psişik Birliği Talia'yla genetik olarak uyumlu olduğunuza karar verdi.
Le Corps avait déclaré que Talia et vous... formiez un couple parfait.
Psişik Birliği'nden bir temsilci, Babil 5 komuta personeliyle acil toplantı istiyor.
Un représentant du Corps Psi exige un rendez-vous avec les dirigeants.
Bir süredir kayıt dışı telepatları Dünya'dan Psişik Birliği'nin ulaşamayacağı dış kolonilere kaçıran bir şebekenin varlığından haberdarız.
Nous savons qu'il existe un rail souterrain... qui introduit des télépathes clandestins... dans les colonies où le Corps ne peut rien faire.
Ellerinden tüm haklarını alıp Psişik Birliği denen bir kara kutunun içine hapsettik onları.
On leur a pris leurs droits... et on les a mis dans une grande boîte appelée Corps Psi.
Psişik Birliği'nden nefret etmekle birlikte bu işin benimle hiç ilgisi yok.
Ce n'est pas le grand amour entre le Corps Psi et moi. Mais je n'ai rien à voir avec ça.
O da Psişik Birliği'nden.
- Elle était avec le Corps Psi.
Ekibime güvenirim ama Psişik Birliği'nin yöntemleri çok etkili.
J'avais confiance en mon équipe, mais le Corps Psi sait intimider.
Psişik Birliği hakkında haklı olduğunu söylemeye geldim.
Je voulais vous dire que vous aviez raison et moi tort, au sujet du Corps.
Emin olmak için yarın ilk iş Psişik Birliği Tahlil Laboratuarına götürün.
Pour en être sûr... emmenez-le demain au centre d'évaluation du Corps Psi.
Ben de Psişik Birliği'nin bir üyesi olduğum için gurur duyuyorum. Unutmayın.
Et moi, je suis fier du Corps Psi.
Bu reklâm, Kamu Bilinçlendirme Hizmetleri ve Psişik Birliği Kayıt Bürosu'nun katkılarıyla yayınlanmıştır.
Ceci était un message du ministre de l'information publique... et du bureau du Corps Psi.
6 ay önce Psişik Birliği'nden kaçtım ve Mars'a giden bir mekiğe bindim.
Il y a six mois, j'ai fui le Corps Psi en prenant une navette vers Mars.
Psişik Birliği'nin orada bir araştırma merkezi var.
Le Corps Psi a un centre de recherche là-bas.
Ajanımız gizli bir Psişik Birliği programını açığa çıkarmış.
Notre agent y a découvert un programme secret du Corps Psi :
Sınavdan geçmemek için okuldan okula dolaşıp durdum. Psişik Birliği'nden hep bir adım önde olmaya çalıştım.
Elle m'a appris à tricher aux examens scolaires... en devançant toujours le Corps Psi.
Ama bana el koymaları için bu kadarı Psişik Birliği'ne yeter de artar bile.
Mais ça suffit au Corps Psi pour vous enrôler.
Psişik Birliği'nin de istediği bu.
C'est exactement ce que veut le Corps Psi.
Kaptan Psişik Birliği buraya gelmeden kaçmamı ayarladı ama gemim kalkmadan önce seni görmek zorundaydım.
Le commandant veut que je parte avant l'arrivée des Flics Psi. Mais je voulais vous revoir avant le départ de mon vaisseau.
Senden, Psişik Birliği'nden, o rozetten ve üniformadan nefret ediyorum.
Je ne vous aime pas, ni le Corps Psi, ni leur badge ni leur uniforme.
Biraz araştırma yaptım ve Psişik Birliği'ne katılmayan telepatlara verdiğiniz ilaç hakkında bilgiler edindim.
J'ai identifié une substance capable de supprimer les aptitudes... des télépathes hors du Corps Psi.
Karşı karşıya olduğumuz sorun sadece Psişik Birliği'yle değil gezegenin güvenliğiyle alakalı.
Notre problème ne concerne pas que le Corps Psi... mais la sécurité planétaire.
Telepat olduğunuza göre Psişik Birliği'ne üye misiniz?
Vous dépendez du Corps Psi?
- Psişik birliği kimseyi gözden kaçırmaz.
- Le Corps Psi ne rate personne.
- Psişik Birliği'nde çatlak yoktur.
- Pas celles du Corps Psi.
Franklin Psişik Birliği'nden telepat kaçıran şebekenin başındaydı.
Franklin tenait un rail souterrain pour les télépathes fuyant le Corps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]