English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Punks

Punks traducir francés

153 traducción paralela
- Başarısız bir şekilde adam etmeye çalıştığın genç serseriler tarafından.
- Par des jeunes punks Que vous n'aviez pas réussi à rééduquer. Vrai?
Sert serseriler.
Dur punks.
Biz senin gibileri çiğ çiğ yerdik.
On y bouffait des punks dans ton genre.
O gençlerden kimse gelmedi.
Les punks ne sont pas venus!
- Okuldan birkaç serseri vurdu bana.
Des punks m'ont attaqué.
- Sizden korkmuyorum serseriler.
- Je n'ai pas peur des punks.
Punk Kontu...
Le Président des Punks...
Punk'lar boşboş takılmaz.
Les punks ne draguent pas.
Hayır. Cadılar Bayramı diye saçma bir kıyafet giymiş serserinin teki.
Juste ces punks qui ont envahi les Tibbets l'autre soir...
Yakaladım sizi bacaksız serseriler.
Je vous tiens, petits punks!
Kendinize bir bakın, sirk soytarılarına benziyorsunuz.
Regardez-vous, on dirait des punks.
"punkların ve onların haklarını savunan liberallerin elinde oyuncak olduğunu söyledi."
"et de reddition au ralenti devant les truands... " les punks et les gauchistes larmoyants. "
Punklar!
Des punks!
Hey, serseriler, özel teslimat!
MAN : Hé, punks, la livraison spéciale!
Brooklyn'li olduğuna göre'Punk'ı bilirsin.
Tu connais, t'es de Brooklyn... des "punks".
Biriniz beni yakalayamadı, salak herifler.
Y'all ne peut pas me voir, punks.
Bugünün gençleri serseri ve korkaklar.
Vous les enfants d'aujourd'hui est pas rien, mais les punks. Sissified.
Sokak serserileri! Silahın kendilerini güçlü kıldığına inanıyorlar ama yanılıyorlar.
Sales punks, ils croient que les flingues les rendent puissants.
Naber, G-Fresh? Sen!
Sortez vos culs de punks de mon bar à sushi!
Serseri götünü barımdan çıkart! Oh, Bu serseri götlerimizi balık barından atarız...
Oh, on sortira nos culs de punks de ton bar à poisson... dès que tu auras signé ce petit morceau de papier.
" Sadece serseri olma.
" Ne soyez pas seulement des punks.
Biz bir kaç genç punktan başka birşey değiliz.
On n'était que deux jeunes punks.
Görevimiz, liseyi bitirdikten sonra iki genç puNk olmaktı... Bence Salt Lake'de sadece ikimiz puNktık... Üniversiteye giderek sistemi çökertecektik..
Notre mission, après le lycée, en tant que punks en herbe... les deux seuls punks à Salt Lake City à l'époque, je crois... était d'aller à l'université et de faire tomber le système.
Bundan 4 yıl önce şimkine göre çok daha fazla punk vardı... ve tabiki çok amelede vardı.
D'accord, y avait bien plus de punks que quatre ans auparavant... mais y avait aussi autant de poseurs.
Ameleler punk gibi görünürler fakat bunu sadece moda için yaparlar.
Les poseurs ressemblaient à des punks mais ils le faisaient par mode.
mayhem ve punk gösterileri... Fıstıklar ve havuçlara benzerler.
Et "chaos et concerts punks", c'est comme "petits pois et carottes".
O sahnedeki en hard-core adam.
C'est un des punks les plus purs et durs.
Modlar punk değildir.
Les mods sont pas des punks.
Şehirde bir kaç nazi punk vardı.
Y avait des punks nazis en ville.
Faşistler bu bokları puNklardan uzak tutuyordu, puNklarda bokları modlardan uzak tutuyordu... Modlarda bokları dazlaklardan uzak tutuyordu, Dazlaklarda metalcileri uzak tutuyorlardı... Metalciler yeni yetmeleri bu olayın dışında tutuyorlardı...
Les beaufs défonçaient les punks, les punks défonçaient les mods... les mods défonçaient les skinheads, les skinheads tuaient les heavy metal... les heavy metal éclataient les new wave... et les new wave faisaient rien...
Salt Lake'de bizim gibi punklar için partiler böyleydi.
Les fêtes sont comme ça à Salt Lake pour nous les punks.
Bir ayaklanma hareketinden daha fazla olmamalı... Eğer mavi saç boyası almak için bu kadar çok zaman harcamasaydın... Ve puNk kıyafetler almaya gitmeseydin?
Ça serait pas plus un acte de rébellion... de pas passer autant de temps à acheter de la teinture bleue... et d'aller t'acheter des fringues punks?
- Kuraları senin için çiğnersem, bütün pankçılar... Biraz paraya ihtiyacım var. ... para torbasına ihtiyaçları olsa gelip dans etmek isterler.
Sinon, j'aurais sur le dos tous les punks qui veulent se déloquer chaque fois qu'ils sont en manque.
Pek değil ama birkaç punk tarafından tecavüze uğrayıp öldürülmek kesinlikle sana göre bir şey değil.
Non, mais assez pour savoir que tu peux te passer d'être violée et tuée par des punks.
Sadece yeteneksiz bir punksın
Tu n'as pas de talent.
Punkçılar ne yapmaz bilir misin?
Tu sais ce que les punks ne font pas?
Kendilerine punkçı demezler.
S'appeler eux-mêmes des punks.
Adamım, orada kaç tane numaracı olduğuna inanabiliyor musun?
T'as vu le nombre de faux punks dans le coin?
Ah, tabi, sen arabanın içinde otururken... küçük serseriler de arabanın kapısını söktü.
Ampèreheure, oui, ces petits punks ballsy qui a enlevé votre porte de voiture... tandis que vous étiez sittin dans la fichue chose.
Belki yine o genç serserilerdendir.
Peut-être un de ces jeunes punks encore.
Sokak serserileri...
Par des punks... Des punks?
Bir Punk grubu için biraz dişin uzun değil mi senin?
Tu n'as pas passé l'âge des groupes punks?
Zeki serseriler.
Sage punks.
"Punk" lardan nefret ederim.
Je déteste les punks.
İlk 2 puNk.
Y avait plus que Bob et moi. Les deux premiers punks.
- Asla.
- Parce que c'est pour les punks.
Serseriler.
- Des punks.
Hey serseriler.
Hé les punks.
Lanet orospu çocuğu
Ces putains de punks...
Mawei'nin adamlarını tanıyormusun? O'nu takip eden o 4 herif mi?
Les 4 punks?
Maiwei'nin adamları nerde?
Où sont les punks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]