Quest traducir francés
265 traducción paralela
Burada ne işim var benim zaten?
Quest-ce je fais ici?
- Ne yapıyoruz?
Quest-ce qu'on fait?
- Olamaz...
- Pas quest...
"Ne halt ediyorsun?" demiş çiftçi.
"Quest-ce que tu fais"? demande le fermier.
Lan bu herifin nesini alırım ben!
Quest-ce que je peux obtenir de lui?
- Birşeyler diyordun, Baba?
- Papa, quest ce que tu dis?
- Ana, dikkat et!
Quest-ce que c'est?
Stüdyom hemen şu köşeyi dönünce.
Mon studio est à deux pas, quest-ce que t'en dis?
Rol yapabileceğini nereden biliyorsun?
Quest-ce qui te fait penser que tu peux jouer?
Burada ne arıyorsun?
Quest-ce que tu fais là?
- Ne söyledi?
- Quest-ce qu'il a dit?
Gözlerinin altındaki nedir?
Quest-ce-que tu as l'oeil?
- O burayı biliyor mu ¿
- Quest-ce quil sait de cet endroit?
- Neden?
Quest-ce que ça te tait?
- Kardeşlerimin kemikleri.
Quest-ce que c'est? Les os de mes trères.
- Bu ne?
- Quest-ce?
Christianson'lar hakkında ne diyebilirsiniz?
Quest-ce que vous pouvez me dire au sujet des Christiansons?
Galaxy Quest 18 Kongresine hoşgeldiniz
Bienvenue à la 18ème conférence de Galaxy Quest
Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz!
Vous êtes les premiers à voir cet épisode perdu de Galaxy Quest. L'épisode 92, en deux parties... La première ayant été diffusée... en 1982!
- Hadi çıkalım. Galaxy Quest Dansçıları çıktı.
Vite, voilà les danseuses de Galaxy Quest!
Kompütür, Galaxy Quest görevlerinin tarihsel dokümanlarını göster.
Ordinateur, projette les documents historiques de Galaxy Quest.
Hadi, alkışlayın! Alkışlayın... Sevdiğiniz şovun mürettebatı için, Galaxy Quest!
Applaudissez l'équipage de votre série préférée!
Çıkışta Galaxy Quest T-shirt'leri almayı unutmayın.
N'oubliez pas d'acheter votre T-shirt Galaxy Quest en sortant.
Galaxy Quest Yolculuk Devam Ediyor 18 yıldan sonra, Galaxy Quest'in Yeni Maceraları.
Après 18 ans d'absence, les nouvelles aventures de Galaxy Quest.
Soru ne? ...
la quest...?
Bilirsin, bu Jonny Quest ve Tatum O'Neal'ın sihirlerindeki gibi bir kurnazlık.
Un mélange magique entre jonny Quest et Tatum O'Neal dans Foxes.
Ben ekstra Kargo Destek Modüllerini bağlarken sen J. Quest'i geri götür.
Je vais relier les fusées d'appoint. Toi, ramène Tintin à bord.
Ejderha Görevi ve Sim Sandviç'inin yapımcılarından.
Par les créateurs de "Dragon Quest" et "Sim Sandwich".
Bu yüzden otu bulmanıza yardım ettim, bu yüzden winnebago'yu çalmanıza yardım ettim... ve bu yüzden sizi bu gece... buraya getirdim.
Th-Quest pourquoi je vous ai aidé à trouver le cargueur, celui est pourquoi j'ai aidé vous des types volez le Winnebago... et c'est pourquoi Je vous ai apporté... ici ce soir.
- Asla.
- Pas quest! on.
Para piyasası için HBC'ye dönüyoruz.
Retrouvons Money Quest sur HBC.
Bugün olduğu gibi, Oscorp Endüstrisi, Aerospace görevini başarıyla tamamladı.Ve bunu Amerikan ordusunun hizmetine sunmaya hazır.
Aujourd'hui, Oscorp Industrie battu Quest Aerospace en tant que principal fournisseur de l'armée Américaine United States Military.
Evet, Quest Aerospace de şirketini öne geçirmeyi planlamakta.
Oui, Quest Aerospace se réorganise apres l'agression.
Bu da neydi?
Quest-ce que c'est?
Çift vardiyadan sonra eve geliyorum ve mutfağımda salamlı sandviç yiyen bir Jonny Quest buluyorum.
Je rentre de ma garde pour trouver Denis la Malice dévorant un sandwich dans ma cuisine.
- Hey, bu nasıl girmiş buraya?
- Hé. Quest-ce que ce truc fait là?
- Kahretsin, bunu nerden bilebilirim?
Hari Prasad Chaurasia... Quest-ce que j'en sais? Le nom du mari...
Sen benim hayatim hakkında ne bilebilirsin ki?
Quest-ce que vous savez à propos de ma vie de toute façon?
Ben ne yaptım?
Quest-ce que jai fait?
Tatlı şey, neden bu kadar geç açtın?
Beauté, quest-ce que tu fabriques?
Nasıl bir hismiş?
Quest-ce que ça fait?
- Bu gözde ne var acaba? - Şahsi eşyalar.
Quest-ce quil y a dans ce tiroir?
- Bu nedir? - Rakama benziyor.
Quest-ce que cest?
Benim alanım tıp. DNA hakkında bilgim var.
- Je sais ce quest lADN.
Affedersiniz. Neden bahsediyorsunuz?
Quest-ce que vous racontez?
- O ne?
Quest-ce que cest?
Telefonun nesi var?
- Pourquoi? Quest-ce quil a?
- Merhaba tatlım.
Quest-ce que tu fais, chérie?
Ne olmuş?
Quest-ce qui est arrivé?
Para piyasasına tekrar hoşgeldiniz.
Bienvenue dans Money Quest.
Ne oldu?
Quest-ce qui se passe?