Québec traducir francés
257 traducción paralela
Bu mesaj Three Rivers'dan gönderiliyor Trois Rivieres, Quebec
Ce message est à envoyer à Trois-Rivières, Québec.
Nasıl olsa, Fransa ve Kanada'nın savaşa birlikte girdiklerini söyleyemezsin.
Ne va pas me dire que le Québec l'est aussi?
Santral beni Quebec'e bağlayın.
Opératrice, passez-moi Québec.
Evet. Bir Quebec otelinde Büyük Kanada Okült * Derneği toplantısında konuşma yapıyor.
Oui, il est au congrès de la Société occulte royale du Canada, dans un hôtel à Québec.
Senin Quebec'te olduğunu işittim ve senin için bir yabancıya dönüşüyorum, ve beni kırmayacağına dair çılgınca bir umutla senin yardımını istiyorum.
Je sais que vous êtes à Québec. "Aidez-moi même si je ne vous connais pas. " J'espère que vous ne m'abandonnerez pas. "
Penrose'un La Morte Rouge'dan ayrılması ve Quebec'e toplantı için zamanında ulaşmasına yetecek kadar uzun mu?
Suffisamment pour que Penrose arrive à l'heure à Québec?
Quebec'te yargıçtı.
- Oui, il travaillait à Québec.
Kılık değiştirip ayin yapar umuduyla kiliseye bile gittim.
J'ai absolument tout vérifié même l'église, pensant qu'il se cacherait dans la foule. Il est parti à Québec.
Bir zamanlar nişanlanmışsınız. Margaret Wells ile Three Rivers, Quebec'te.
Vous avez été fiancé à cette femme de Trois-Rivières, au Québec.
Büyük dedem de Kanada'da çarpışmış.
Et mon arrière-grand-père a été battu à Québec.
Kanada Havayolları'nın Quebec'ten kalkan 425 sefer sayılı uçağı 24. girişe gelecektir.
Le vol No 425 en provenance de Québec est annoncé porte 24...
Ondan sonra kendi kendime "Artık Quebec'ten ayrılmanın zamanı geldi." dedim.
Alors après, c'est là que je me suis dit "Ma chérie, oublie Québec."
Quebec çok hoş bir yerdir, biliyor musun, ama şu an benim evim New York.
Québec, c'est très joli mais New York, pour moi...
- Evet Quebec'e gidiyorum.
Oui, pour Québec.
27 Mart 1948'de Quebec'te doğan Blanchoins ikizleri Kanada'nın ilk Siyam ikizleriydi.
Nées le 27 mars 1948 à Québec, les Blanchion ont été les premières siamoises canadiennes.
Claude Lapointe, Quebec Sağlık Bürosu.
Claude Lapointe, de Québec. En mission officielle.
André, Denny Pratt trajedisinden beri Kuzey Quebec'te inzivada yaşıyordu.
André vivait retiré du monde au Québec depuis la malheureuse tragédie de Denny Pratt.
Bana Quebec, Kanada'yı bağla.
Appelle moi le Québec, au Canada, au téléphone.
Kanada'da, Quebec Özgürlük Hareketi'nin beş üyesi.
Au Canada, les 5 dirigeants de "Liberté du Québec".
- Dedektif Burke,..... merkezi Quebec'de bulunan Kraliyet Kanada Atlı Polisi'nde.... gizli görev çalışmasında uzmanlaşmıştır.
- Inspecteur Burke, spécialisé dans les missions secrètes pour la police montée canadienne, basé à Québec.
Onların reisi Quebec'te
Leur chef est au Québec.
- Quebec.
- Du Québec.
Kuzenim... Quebec'den.
C'est mon cousin... du Québec.
Quebec City'den, Jacques Devereaux ve Montreal'den, Jean Paul Remy.
Jacques Dévereaux, de la ville de Québec, et Jean-Paul Rémy, de Montréal.
Ama henüz Quebec Konferansının raporlarını okumamış bile.
Elle n'a même pas lu le rapport de la Conférence de Québec. C'est vrai.
Henüz okumadım. Eğer dün biri çıkıp Quebec Konferansı nedir diye sorsaydı... 6 takımdan oluşan bir hokey müsabakası derdim.
Hier encore, j'aurais répondu que la Conférence de Québec réunissait six équipes de hockey.
647 numaralı uçuş için son uyarı. Varış, Quebec, ikinci kapı.
Dernier appel pour le vol 647, à destination de Québec, porte deux.
Tarayıcıya geçin.
- Québec. Placez-vous devant le scanner.
Para transferi her zamanki gibi. Yarısı şimdi, yarısı teslimatta.
Letterham Shipping, Montréal, Québec, Canada,
Quebec'ten geldiğimiz zaman aksanımdan utanıyordum. Bu yüzden düzeltmek için çok uğraştım.
Quand on est arrivés du Québec, j'avais honte de mon accent, alors j'ai essayé de le perdre.
Kraliçe yatağın genişliği ile çiftli yatağın uzunluğunu birleştirmek üzere tam yataklar icat edildi. Tam yataklar zamanla Kuzey Amerika ve Avrupa'da çiftli yatakların yerini aldı Quebec ve İsveç hariç.
Le super grand a été inventé pour allier la largeur du grand avec la longueur réduite du double et il a remplacé le double en Amérique et en Europe à l'exception du Québec et de la Suède.
Quebec'te de işaret var. - Bak.
Merde, il y a une marque pour le Québec.
Armstrong ve Scott, Gemini İzleme İstasyonundan gemideki diğer istasyon C.S.Q'ya, ya da Coastral Sentry Quebec'e geçerken irtibat dışı kalacaklar.
Armstrong et Scott vont être hors de communication... alors que Gemini se déplace de la station de localisation de Tananarive... vers celle qui est à bord du bateau, Sentinelle Côtière Québec ou S.C.Q.
Quebec'te bomba varmış.
Le Québec a la bombe.
Sophie Lavergne ve Philippe Paradis evlenmeden önce eşlerin haklarını ve görevlerini ortaya koyan Quebec Medeni Kanunu'ndaki bazı maddeleri okumam gerekiyor.
- Sophie Lavergne et Philippe Paradis, avant de vous unir par les liens du mariage, je dois vous faire lecture de certains articles du Code civil du Québec qui vous exposent les droits et les devoirs des époux.
Montreal, Ottawa, Quebec.
Montréal, Ottawa, Québec.
Quebec'e gitti.
- À Québec.
Quebec'te beş yıl önce.
À Québec, il y a 5 ans.
Belki Quebec'e gitmiştir. Tüm yollar çevrildi.
Les routes sont surveillées.
Quebec'teki tüm papazları kontrol ettik.
Nous avons enquêté auprès des prêtres.
- Quebec mi?
Québec?
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
Au commissariat de Camelford, Kathy Draper s'est entretenue avec le représentant du ministère.
Salisbury kontrol, burası, 9 Quebec November X-ray Alpha 6603.
Tour de contrôle de Salisbury, ici, November X-ray Alpha sur 6603.
Siz Quebec'tensiniz..
Vous êtes Québécois.
QUEBEC, KUZEY AMERİKA, 1634
QUEBEC, amerique DU NORD 1634
Cizvit Misyonu dağıldı ve Quabec'e döndüler.
LA mission jesuite DES HURONS FUT ABANDONNEE... ET LES jesuites RETOURNERENT AU QUEBEC.
Claude. Ricardo... Quebec.
Ricardo du Québec, François du Vietnam, Jean... te le dira lui-même.
Quebec hükümeti için çalışıyorum.
Je travaille pour mon gouvernement.
- Nereye? - Quebec.
- Destination?
Letterham Nakliyat, Montreal, Quebec, Kanada...
Nom du client : Murdock, Charles C.
Sinyal sesinden sonra bana mesaj bırakabilirsiniz. Eğer acilse beni Quebec-Montreal'deki Ritz otelinde bulabilirsiniz.
En cas d'urgence, je suis au Ritz à Montréal.