Ratchet traducir francés
68 traducción paralela
O altı yaşında, hemşire Ratchet.
Elle a 6 ans, infirmière Ratchet.
Ben hemşireniz Ratchet.
Je suis l'infirmière Ratchet.
Ne dersen doğrudur Ahlâksız Hemşire Ratchet.
Comme tu voudras, vilaine Ratched.
Tam isabet Dişli.
C'est de la balle, Ratchet.
Kocakaynak yerine, Dişli Endüstri.
A la place des Industries Bigweld, les Industries Ratchet.
Bay Phineas T. Dişli.
M. Phinéas T. Ratchet.
Bu yüzden mi Dişli babam gibileri ıskartaya çıkarırken aldırmıyorsunuz?
Vous vous planquez alors que Ratchet détruit des robots comme mon père?
Dişli ile para her şeyin önüne geçti.
Pour Ratchet, c'était une affaire d'argent.
- Dişli.
Ratchet.
Dişli konusunda biz bir şey yapmazsak kimse yapamaz.
A nous de résister contre Ratchet.
Şu Dişli'ye eski moda bir ders verelim.
Ratchet va comprendre de quel métal on se chauffe!
Dişli'ye söyle 10 randevusu geldi.
Annoncez-moi à Ratchet.
"Ratchet Deadlocked" oyununu almazsam, oğlum mahvolacak.
Si je n'ai pas ce jeu video de Ratchet Deadlocked, mon fils va être dévasté.
Burası yeni "Ratchet Deadlocked" oyununu satın alma sırası mı?
C'est ici la file pour acheter le nouveau jeu Ratchet Deadlocked?
Toy Box firması, "Ratchet Deadlocked" oyununun tamamıyla satılıp tükendiğini sizlere bildirmekten üzüntü duymaktadır.
La Toy Box a le regret de vous informer que nous sommes en rupture de stock totale pour le nouveau jeu de Ratchet Deadlocked.
Yeni Ratchet Deadlocked oyunu var mı?
Avez-vous le dernier jeu video de Ratchet Deadlocked? Désolé.
Ratchet Deadlocked... istiyorsun!
Tu veux... Ratchet Deadlocked!
Yeni Ratchet Deadlocked oyunun var mı? Hayır, ama babam bana alacak.
Avez-vous le nouveau jeu Ratchet Deadlocked?
Daniel Ratchet?
Daniel Ratchet?
Sağlık memurumuz, Ratchet.
Notre médecin, Ratchet.
- Ratchet, ışık tut.
- Sam! - Pointe la lumière, Ratchet.
Ratchet!
Ratchet!
Endişelenme, bu kelepçeler benim kendi güvenliğim için.
INFIRMIÉRE RATCHET Ça va, ces serres sont pour ma protection.
Hemşire Ratchet sizi bekliyor.
L'infirmière Ratchet vous y attend.
Ve sözü geçen mektupta, ki mektup burada James Ratchet ile tasarladıkları " ŞanslıKısaBıçak.
Dans sa lettre, qui est là, il parle du site qu'il a créé avec un certain James Ratchet,
Ne,? Sen ve arkadaşın James Ratchet?
Reed vous a inspirés, vous et James Ratchet?
- Kapa çeneni. - Ratchet'ti.
C'est Ratchet!
Ve her yere James Ratchet'in bir eşkalini yayımlayın.
Et transmettez la description de James Ratchet.
Ratchet, hadi gidelim.
En avant, Ratchet.
- Hadi gidelim.
Ratchet, protège-nous de haut.
Sağlık Subayı Ratchet!
Officier médical Ratchet!
Ratchet'i eritiyorlar.
Ils fondent Ratchet.
Ratchet'i öldürdüler!
Ils ont massacré Ratchet!
Senin Ratchet hapından biraz alıralmaz o nöbet geçirdi.
Elle a eu une crise à cause de ta drogue.
Kaç kere söyleyeceğim, Ratchet?
Combien de fois, Ratchet?
Ratchet.
Ratchet...
Benim adım Ratchet.
Je m'appelle Ratchet.
Ratchet, hazır olmadığımız açıkça görülüyor.
Nous n'avons pas la formation qu'il faut.
Ratchet, sanırım çok iyi bir fikrim var.
Ratchet, j'ai peut-être une idée.
Yeni Galaksi komandosu Ratchet oyuncakları!
La nouvelle figurine Ratchet, le nouveau patrouilleur!
Ratchet, seni seviyoruz!
- Hé! - Ratchet, on t'adore!
Sen bir harikasın Ratchet!
Tu es un champion, Ratchet!
Unutma, iticilerin Ratchet'ın giysisinden güç alıyor.
Tes propulseurs sont reliés à la combinaison de Ratchet.
Seni son birkaç gündür yakından izliyorum. Bana kalırsa Ratchet'ın sana yaptığı şeyler...
Je vous observe depuis quelques jours, et c'est terrible...
Ratchet'ın sana yaptığı şeyler çok kötü.
C'est terrible, ce que Ratchet vous a fait subir.
Ratchet, ne yapıyorsun?
Ratchet, que fais-tu?
- Neye bulaştığını bilmiyorsun.
Tu connais pas Ratchet.
Ratchet Deadlocked!
Ratchet Deadlocked!
Fanatik çocuk, Ratchet.
C'est son fan, Ratchet.
Çocuklar bayılacak, Ratchet!
Regardez, c'est Ratchet!
" Ratchet.
" Ratchet.