Raton traducir francés
677 traducción paralela
Rakun köpeği zannettim.
Je pensais que c'était un raton laveur.
Hey, bir rakun bu.
Bonjour, le raton laveur!
Bugün derenin aşağısında iki yavrusu ile birlikte bir anne rakun gördüm.
J'ai vu une chose, prés de la riviére. Une maman raton et ses deux petits.
Annen hiçbir rakunu sevemeyecek.
Ta mére n'aimera pas un raton laveur.
Eğer bu minik rakunlar hakkında anneme birşey söylersen...
Je me disais que si toi, tu parlais à maman du raton...
Rakunlar yediklerini herzaman öncesinde yıkarlar mı?
Un raton laveur lave toujours ce qu'il va manger?
Biz burada rakunlarımız olsun istemiyoruz.
Pas de raton laveur ici.
- Bende bir rakun yavrusu var.
J'ai un nouveau bébé raton laveur.
İşte rakun burada.
Voilà le raton laveur.
Ve Yüce İsa, ona kırmızı kardinal kuşları ver ve belki bir sincap veya bir rakun onu aramızda muhafaza eder tıpkı kendisi gibi.
Et Dieu, donnez-lui un cardinal ou deux et un écureuil ou un raton laveur pour lui tenir compagnie, comme ici.
Bir köpeğin bir rakunu kovalaması normal. Fakat bir adamı kovalaması doğru değil.
Un chien peut chasser un raton-laveur, mais pas un homme.
Brothers Pond'da rakun olmadığını kim söyledi?
Qui dit qu'il y a pas de raton laveur à Brothers Pond?
Rakun sesine benzemiyor.
Ils font pas un tel bruit pour un raton laveur.
Rakun avı gecesinden beri.
Depuis la chasse au raton laveur.
Beni ağaçta rakun gibi kimse sallandıramaz.
Personne ne va me secouer de l'arbre comme un raton laveur.
Bu sabah yavru bir fareye enjekte etmiştik. Ona bakalım.
Nous avons injecté un raton ce matin.
Yavru fareyi o hale ne getirmiş olabilir?
- Que penses-tu du raton?
Kendine bir bak. Çok fazla saç var. Rakun şapkası giymiş gibi gözüküyorsun.
- On dirait un chapeau en raton-laveur.
- Pis arap!
- Espèce de sale raton!
Karaköpek avcısı.
Un Chasseur de raton laveur
Karaköpek avcısı, ha?
Des chasseurs de Raton laveur?
- Burada bir rakun var.
- Un raton laveur.
- Rakun boku. - Rakun boku.
De la merde de raton laveur.
Yeni duvarıma bunu yapan rakun! Çok kötü değil mi?
C'est un raton laveur qui a fait ce trou.
Şüphesiz ağzımı sulandıran bir şey var : Chen Lis'in ayı yağında kızartılmış mısır ekmeği.
Pourtant, l'eau me monte à la bouche quand je pense aux pains de maïs de Chen Li frits avec une bonne ration de graisse de raton laveur.
Boca Raton ve o kadar miktarda nakit parayı yanımda taşımak istemedim.
- Boca Raton. Je n'ai pas voulu avoir sur moi tout ce liquide, c'est bien compréhensible.
Rakunum nezle oldu.
Mon raton-laveur avait une hépatite.
Rakunun mu var senin?
Tu as un raton-laveur?
Ben beyaz Fare!
Ici, Raton Laveur. Pack, il est d'accord.
Pack Rat ve White Rat konuşuyor.
Ici, Pack et Raton Laveur. T'es le bienvenu.
- Bu ayı kılığında gelmiş.
Un raton laveur! Quel gentil sourire!
Hakiki bir rakun gibi.
Comme un raton laveur!
Seni küçük maymuncuk.
Raton! Raté! Taré!
Rakunmuş. Gerçekten mi?
C'était un raton laveur.
Nerede bu rakun?
Cujo le raton laveur!
Bir rakundan korkmazsın herhalde.
Tu n'as pas peur d'un raton laveur? Moi?
Rakun ha?
Le raton laveur, Roger?
Adamın gözleri rakun gibi. Neye bakıyorsun ahbap?
cet homme a des yeux de raton laveur.
Rakun avı İngilizlerin tilki avına benzer ancak hiç saçmalığı kalmamıştır süslü elbiseler ve müziği, güzel kadınları yoktur.
La chasse au raton laveur est comme la chasse à courre, mais... sans l'équipage, les beaux vêtements, la musique et les belles femmes.
Rakuna rastlamadığım için kalbim kırılmıştı ama bütün istediğim iyi bir uykuydu. Cal'ın su yatağına kendimi attım.
J'étais désolé de faire faux bond au raton laveur, mais je voulais... dormir etje suis retourné chez Cal et son lit d'eau.
Rakun yakaladın mı?
Vous avez pris un raton?
Rakuna benzemişim.
J'ai l'air d'un raton laveur.
62000 kisi kapasiteli. 45 V.I.P. odasi. Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
62 000 places, 45 loges VIP, et pour moi, une propriété à Boca Raton, et une adhésion au club de polo de Palm Beach.
Tilkiye benzer bir halim var mı?
Je ressemble à un raton laveur.
Gel bakalım farecik. Dadına gel.
Raton, viens voir ta nounou.
Rakun köpeği mi?
Un raton laveur?
- Bir rakun ha?
Un raton laveur?
Seni pis Arap!
Tu ne veux rien dire, espèce de sale raton!
İrice bir rakun.
Un gros raton laveur.
Al, rakun seni görebiliyor.
Al, ce raton laveur peut te voir.
Hiç rakun avına çıktınız mı?
Vous avez chassé le raton?