English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ R ] / Ravioli

Ravioli traducir francés

120 traducción paralela
O, bay Raviola!
M. Ravioli.
- Ama, bay Raviola!
M. Ravioli!
- Ve ravioli.
Et des raviolis!
Şampanya, ravioli.
Champagne et ravioli!
Güzel, küçük bir ravioli tabağı hazırlayacağım.
Je vais te faire un bon petit plat de raviolis.
Spagetti, spagetini. makeroni, cannelloni, rigatoni, tortellini.. ... fettucıne, manicotti, gnocchi, linquine, ravioli.
"Spaghetti, spaghettini, maccheroni, cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccine, manicotti, gnocchi, linguine, ravioli..."
Biraz gnocchi, biraz ravioli ve renk olsun diye biraz yeşil erişte.
Des gnocchi, des ravioli, et des pâtes vertes, pour la couleur.
Belki bir tanecik "ravioli" alabilirim.
Je peux goûter un ravioli? Je vous en prie.
Debussy'den çaldım, bir ravioli reklamı için. Harikaydı. Arabayı park edeyim.
Du Debussy sur une cascade de ravioli! Je mets la voiture au parking.
Marcelo ve Ravioli'si!
Marcelo et ses Raviolis!
Markası Vivoli miydi, Vavoli mi, Ravioli mi neydi.
Vivali, Riovoli, Ravioli... un truc comme ça.
İster misin?
Quelqu'un veut un ravioli?
İşte... raviolin.
Voilà vos... ravioli.
İşte raviolin.
Et vos ravioli.
Ve... Tanrım, ravioli!
Et vos... oh, Seigneur!
Chicagolusun ve ravioli seviyorsun.
Je sais que vous êtes de Chicago, et que vous aimez les ravioli.
Ravioli mi var?
Des ravioli?
Ravioliyi gerçekten seviyorsun ha?
Tu aimes vraiment les ravioli.
Onu bir keresinde mutfağımda ravioli açarken görmüştüm.
Une fois, je l'ai trouvée ici.
bir soyacağa ve mantı yontucuya da ihtiyacımız var.
Et une râpe à légumes... Une roulette à ravioli.
Ravioli.
Des raviolis.
Yolculukta açlıktan ölmüşsündür diye biraz ravioli getirdim.
Tu dois avoir faim après le voyage. Je t'ai fait des raviolis.
Bisküvi değil, mantı o!
C'est juste un vieux ravioli.
Ravyole, jambon, soslu dondurma...
Ravioli aux truffes, sorbet fraise...
Dediğim şu ki... o gerçekten depresyonda gibiydi... Gai-mai bao! Bugün Har Gau, Shumai ya da NoJuk istemiyor musun?
il a l'air tellement triste et déprimé... pas de ravioli ou de beignet aujourd'hui?
Bunun yanına ravioli iyi gider, içine boletus, trüf, yabani mantar ya da chanterelle mantarı koyabilirsiniz.
L'accompagnement idéal, ce sont les ravioli aux cèpes, aux truffes ou aux girolles, selon la saison.
Hayatım boyunca tanıdığım bir adam parmaklarından bir şeyler çıkan bir kadın ve börek kadar zekası olan biri tarafından öldürüldü.
Un homme que j'ai toujours connu s'est envolé devant moi... tué par une femme avec des trucs qui sortent des doigts... et un gars à 2 têtes au Q.I. de ravioli.
- Ravioli.
- Ravioli.
- Ravioli
- Ravioli. - Tortellini.
Ravioli?
Raviolis?
Harika fikir, ravioli.
Excellent, les raviolis.
- Mantı olur mu?
- Ravioli, vous en voulez?
Her mantının kıvrımını çok iyi bükmelisin.
Sur chaque ravioli, tu fais bien le pli.
Abinle ben mantıyı ısırırım.
Moi, ton frère, je mords un ravioli.
Tavsiye ile geldim. Mantılarınızın çok pahalı olduğunu da söylediler.
On dit que vos ravioli sont les plus chers.
Mantılarım buna değer.
Mes ravioli valent leur prix.
Mei'nin Evi. Kuzeylilerin bir deyişi vardır. "Hoş duygular uykudan hoş tatlar mantıdan gelir."
Les gens du nord disaient que l'on se sent bien après une sieste, que l'on a bien mangé après des ravioli.
Hayır, bu yalnızca bir mantı dükkanı.
Comment ça? Ce n'est qu'une boutique de ravioli.
Mantılarımı yiyerek genç kal.
Restez jeune pour l'éternité en mangeant mes ravioli.
Bir ravioli makinesi.
Une machine à raviolis.
Green Pea Ravioli lütfen.
Les raviolis de pois s'il vous plaît. Merci.
Mantarlı ravioli ye ne dersin?
Ou des raviolis aux champignons?
Çok sık Ravioli ( mantı ) yer.
Il est fan de raviolis!
Uh-uh, orda aynen duruyor olacak tabaktaki kötü bir pierogi gibi..
Il faut laisser ça de côté comme un mauvais ravioli dans l'assiette.
İşte geldi... Porcini krema sosuyla hazırlanmış ördek tatlısı ile doldurulmuş ravioli.
Voilà... raviolis fourrés au confit de canard et sauce porcini.
Bu ne? Kremalı favayla doldurulmuş ıspanaklı üçgen ravioli.
Ravioli aux épinards fourrés de pois chiches et mijotés dans une sauce de homards au cognac.
Demek sonunda seni kandırdı. Ne oldu? Kıçı iri diye mi?
Non, les ravioli en triangle et la foutue pizza au chocolat.
Ravioli.
Raviolis.
Hey, ravioli.
Oh, des raviolis.
O fındık ezmesi değil bayat bir Çin yemeği.
- C'est pas un cookie, c'est un vieux ravioli.
Mantı yapacağım.
Je vais faire des ravioli à la vapeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]