Riccardo traducir francés
110 traducción paralela
- Bu gece arya söyleyeceğiz.
- Riccardo, nous avons un opéra à chanter.
Ama seninle akşam yemeği yiyeceğim Riccardo.
Mais je vais souper avec toi, Riccardo.
Riccardo nerede? Pekala.
Où est Riccardo?
Duydun mu? Bir gün Lassparri'nin yerinde olacaksın Riccardo.
Un jour, Riccardo, tu seras aussi célèbre que Lassparri.
- Bunu Riccardo'ya vereceğim.
- Je le donnerai à Riccardo.
Riccardo Baroni'yle. Benim adamımdır.
Riccardo Baroni.
Riccardo, seni özleyeceğim.
Riccardo, tu vas me manquer.
Bay Gottlieb. Bu Opera Kumpanyası'ndan Riccardo Baroni.
M. Gottlieb, voici Riccardo Baroni, de l'opéra.
- Hadi Riccardo.
- Viens, Riccardo.
- Riccardo
- Riccardo
Dünyanın en iyi tenoru Riccardo Baroni'yi hatırladın mı?
Vous vous souvenez de Riccardo, le plus grand ténor du monde?
Çok basit. Riccardo, Rosa'ya aşık.
Riccardo aime Rosa.
Katlanabildiğim tek tenor, Riccardo Baroni... adında bir adam.
Le seul ténor que j'aie jamais pu tolérer est un type qui s'appelle Riccardo Baroni.
- Onu hiç duydun mu? - Riccardo.
Riccardo!
Riccardo hep açık yerleri sevmiştir. Bir yere tıkılmaya dayanamazdı.
Riccardo n'a jamais pu supporter d'être enfermé.
Tomasso, daha iyi misin? Ya sen Riccardo, nasılsın?
Tu te sens mieux, à présent?
Riccardo, yapmamalıydın. Yine seni geri gönderecekler.
Riccardo, tu n'aurais pas dû venir... on va te renvoyer,
- Lütfen Riccardo.
- Riccardo, je t'en prie.
Bu kadar üzülme Riccardo.
Il ne faut pas t'en vouloir ainsi, Riccardo.
Bu Arcangeli.
- Riccardo! - C'est Riccardo.
Ve tenor Riccardo.
Le ténor est Riccardino.
Riccardo, sesi ile herkesi ağlatır.
Riccardo chanta l'Ave Maria de Schubert. Et fit pleurer tout le monde.
Hayır, Riccardo, eve gidiyorum.
Non merci, je vais rentrer.
Riccardo, şişmanladığını fark ediyor.
Riccardo constate qu'il a encore pris du ventre.
İzleyen ayların en önemli haberleri : Fausto'yu taklit eden Riccardo'nun bıyık bırakması ve Alberto'nun favorilerini uzatması oldu.
Les mois suivants, la nouveauté fut que Riccardo se laissa pousser la moustache et Alberto, les pattes.
Evlenmelisin Riccardo!
Tu dois te marier, Riccardo. - Tu dois te marier!
İşte babasının arabasıyla Riccardo.
Il a pris la voiture de papa.
Selam Riccardo, Alberto.
Salut, Riccardo.
- Hemen dönmemiz lazım!
Riccardo, il faut revenir sur nos pas!
Ben uyuyordum.
Alberto, Riccardo!
Peki Leopoldo'nun, Alberto'nun, Riccardo'nun hikayesi? Ya bizim hikayemiz?
Celle de Leopoldo, d'Alberto, de Riccardo, notre histoire à tous...
Picasso! Kes şunu!
Riccardo, arrête de faire l'idiot!
Riccardo, dinle!
Riccardo, écoute.
İşte Riccardo! Bu, onun evi.
Voilà le maître de maison!
Riccardo çekler için ne yapalım?
Et ces petites traites?
Pekala, Riccardo...
- Alors Riccardo?
Gidiyorum, Riccardo.
- Je m'en vais.
Hayır, Riccardo!
Non.
Riccardo, lütfen beni yalnız bırak.
Laisse-moi partir seule.
Hayır, aç değilim, Riccardo. Aç değilim.
Je n'ai pas faim, Riccardo.
Riccardo'yla mı yiyeceksin yemeği?
Tu déjeunes avec Riccardo?
Evet, Riccardo'yla.
Oui, avec lui.
Lütfen dalga geçme, yardım et bana!
Ne plaisante pas. Aide-moi. J'ai quitté Riccardo et...
Bana milyonları kim verecek... eğer sen Riccardo'yla kalırsan? Milyonlara ihtiyacım var!
Des millions!
- Evet Ricca, ne yapıyorsun?
Riccardo... Tu t'en vas?
Donna Filumè, gelin bakın. Ricardo da burada.
Riccardo vous attend, lui aussi.
- Ya tüccar olan Ricardo?
C'est Riccardo, le vendeur.
- Ben Marki Riccardo Morelli'yim...
- Permettez... je suis le marquis Riccardo...
- Riccardo! Gidelim.
- Riccardo!
Giudizio'ya bakalım, nasıl balık avlıyor.
On y va, Riccardo.
Anne!
Riccardo aurait pu...