Rocket traducir francés
302 traducción paralela
Günümüzde, her şehirde standart filmler izleyeceğiniz, "Rocket" adlı standart bir sinema bulabilirsiniz.
Aujourd'hui nous construisons partout le même cinéma type "Spoutnik", où l'on peut voir le même film type sur la construction du socialisme.
Günümüzde, her şehirde standart filmler izleyeceğiniz, "Rocket" adlı standart bir sinema bulabilirsiniz.
de nos jours dans chaque ville, vous trouverez un cinéma standard "Rocket", où vous pouvez voir un film standard.
Rocket trenini biliyorsun. 54 yıllık ama tek bir kazası bile yoktu.
En 54 ans, pas un seul accident sur ce manège.
Roket kompüterleri.
Les ordinateurs Rocket.
Favorim Roket Adamdı. Bir defasında frenlerine bir şey olmuştu.
J'aimais surtout Rocket Man, et je me souviens d'un épisode.
Araçtan çıkmaya çalışan Roket Adam, araç düşmeden önce çıkmayı başardı ve herkes sevinçle bağırdı!
Rocket Man essayait de sortir, et la colline approchait, et juste avant que la voiture tombe, il a sauté! Tout le monde a applaudi.
Bu bir tanksavar bomba.
C'est une rocket anti-char.
Hepsi gösterinin bir parçası. Ben ondan Roket çocuk diye bahsedeceğim.
- Appelons-le Rocket Boy!
Ve roketlerin kızıl ışığı,
And the rocket s red glare
Müzikten bahsedelim. Elton John'un "Roket Adam" şarkısını sever misin?
Tu aimes la chanson d'Elton John, "Rocket Man"?
Rocket neden seni göndermedi?
La Flèche ne vous a pas envoyé?
Rocket'in ekibinde.
Avec l'équipe de La Flèche.
Rocket geri döndü. - Romano?
La Flèche est de retour.
Rocket Romano?
La Flèche Romano?
Rocket mikrofonla onu kontrol edecek, Madonna gibi.
La Flèche le dirigera avec un casque, comme Madonna.
Rocket AG sponsorum.
La Flèche parraine mon SAEU.
Sizi tanıştırabilirim. Peter Benton, Rocket Romano.
Peter Benton, La Flèche Romano.
Rocket'in araştırması üzerinde çalışma planlarımızı teyit edecektim.
Je voulais confirmer notre rendez-vous de travail sur la revue Rocket.
- Bir Rocket Romano yeniliği.
- Une initiative de Romano La Flèche.
Peter, bence Rocket ameliyatta öyle konuştuğu için tam bir pislikti.
Peter, La Flèche a été dégueulasse, tout à l'heure, au bloc.
Öğrenciler, Bullwinkle'a olumsuz düşüncelerini bildirirken Rocky endişeli bir şekilde etrafta tehlikeli bir durum var mı diye bakıyordu.
Alors que la foule épanchait sa colère sur Bullwinkle, Rocket J. Ecureuil était nerveusement aux aguets.
California, Arizona, New Mexico, Colorado Kansas, Oklahoma, Missouri, İllinois, lndiana ve Ohio Karen Sympathy, Rocket J Sincap ve Bullwinkle J Geyiğe karşı duruşmayı Yargıç Cameo yönetecek.
Les états de Californie, Arizona, Nouveau Mexique, Colorado et Kansas, Oklahoma, Missouri, Illinois, Indiana et Ohio contre Ella Sympathie, Rocket J. Ecureuil et Bullwinkle J. Elan. Le juge Caméo.
roket, Gerçekten değiştim.
Rocket, j'ai vraiment changé.
Babacığım ölünce bana hiç bir roket çağırmadınız.
Personne ne m'a appelée "Rocket" depuis la mort de papa.
Dinle, Rocket,
Écoute, Rocket,
Beni ve sistemdeki herkezi, Booster Rocket.
Moi et tous les autres du système, Fervente Rocket.
Hey, Booster Rocket.
Hé, fervente Rocket.
Kod adı Roket.
.. alias Rocket.
Üzgünüm rokete ihyiyaç duydum ama sana söz veriyorum sana başka bir tane alacağım.
"Je suis désolé, Rocket. J'en avais besoin. Mais je t'en donnerai un autre, je promets."
- Kim, seni roket olarak çağırdı?
- Qui as-tu appelé Rocket?
- Öyle mi düşünüyorsun Rocket?
- Tu crois, Fusée?
- Ben Rocket.
Fusée.
- Sana bir tavsiyem var Rocket.
Fusée, un conseil :
Onu bana ver Rocket.
Donne-moi ça, Fusée.
Rocket, şortunu bana ver.
Fusée, passe-moi ton short! Dépêche-toi!
Eee Rocket?
Alors, Fusée?
Rocket, hala çekiyor musun?
Toujours dans la photo, Fusée?
- Bu da Rocket.
- Béné, voici Fusée.
- Selam Rocket! Nasıl gidiyor? - Harika.
- Ça roule, Fusée?
Rocket buna bayılacaktır.
Fusée va adorer cet appareil.
Bu Rocket.
C'est Fusée, un ami.
Selam Rocket.
Ça va, Fusée?
İyi bir zevkin var Rocket!
Tu as bon goût, Fusée.
Şeye ne dersin ah, Roket adama!
- Pourquoi pas Rocket Man?
Şimdi rocket ball zamanı!
Ça va péter!
Hadi sallanmayın tek bir hata istemiyorum!
Rocket Crockett est demandé au bureau des missions. - Vous allez quelque part, princesse?
- Roket adam!
- Rocket Man
Rocket.
Fusée.
- Rocket.
- Fusée.
Selam Rocket!
Salut, Fusée.
- Rocket.
Fusée.