Rookie traducir francés
39 traducción paralela
Çaylak bir anda kendini en iyi oyuncu gibi görmeye başladı.
Un Rookie qui se prend pour un super-pro.
Şu çaylak...
Ce... Rookie...
Rozetin şöminemin üstünde güzel duracak. Yılın Genç Oyuncusu ödülümün hemen yanında.
Ton badge serait super sur ma cheminée juste à côté de mon trophée du Rookie de l'année.
Çok daha kötüsünü.
Du calme, Rookie.
Ve çocuğunuz için gerçek bir beyzbol oyuncusunun resmi olan plastik kart. New York Dokuzlularına dahil.
Et pour votre gamin, voici une carte plastique représentant un joueur de baseball actuel, c'est ce Rookie des New York Nines.
Rookie'nin resmiydi ve çocukluğumda kendi paramla aldığım ilk karttı.
Je l'avais achetée avec mon fric quand j'étais gosse.
White Sox'a yükselmiş yılın oyuncusu seçilmiş ve "Sid Young" ödüllerinde 3 kez ikinci olmuş - "Sid"
Il a gagné le Rookie de l'année et est arrivé en deuxième pour les "Sid Young Award" trois fois.
Rookie Amcam bir keresinde resimleri göstermişti.
Il n'a rien pu faire. J'ai vu le rapport de police.
Ne halt ediyorsun, Çaylak?
Qu'est-ce que tu fous, rookie?
Yerimden çekil, çaylak. Başlayın bakalım!
- Fous le camp de ma place, rookie.
Ve şimdi, yarış çizgisine, geçen yılın en iyi çaylağı geliyor Casey Alfonso!
Et voici que s'approche de la ligne, "le rookie de l'année" de la saison passée : Casey Alfonso!
Sex is Zero 2 Çeviri : alihsans [18.11.2008]
Let's Rookie présente : Sex is Zero 2
Büyük sürpriz, çaylak.
Pas étonnant, Rookie.
Beni, tekerlekli sandalyeli çaylağı,... puan havuzundaki en düşüğü gönderdiler, çünkü hiçbiri senin bir araç alabileceğine inanmıyorlar.
Ils m'ont envoyé, moi, le mec en fauteuil roulant, le rookie, car aucun d'eux ne croit que vous allez acheter ce véhicule.
- Rookie?
Le bizut?
Rommel, tyler78, RooKie, Quezacotl
La Chuck France Team présente... Chuck Versus The Broken Heart Traducteurs :
Rommel, tyler78, RooKie...
La Chuck France Team vous présente... Chuck Vs The Dream Job ( 2x19 ).
Gördün mü? Demek her şey kalıplara uymuyormuş, Rookie.
Tout n'est pas noir ou blanc.
Adı Rookie.
Il s'appelait Rookie.
Mike, çaylak ligine çıkan atıcılara ne olur biliyor musun?
Que deviennent les lanceurs de la Rookie League?
Çaylak ligi için fena sayılmaz.
Pas mal pour la Rookie League.
- Rookie o. - Ne olmuş?
C'est un débutant, et alors?
Rookie olmak o kadar kolay değil.
C'est pas simple d'être un bleu.
Tut beni Joel! İyi işti çaylak.
Serre moi Joel! Bon travail, Rookie.
Çaylak hatası.
La faute de Rookie.
- Sen ne dersen çaylak.
- Peu importe ce que tu dis, Rookie.
Kendine gel, Rookie.
Restez fort, les jeunes.
İşte bundan korkuyorum Rookie.
C'est ce dont j'ai peur, Rookie.
O zamanlar çaylaktım ama olayı hatırlıyorum.
J'étais un rookie à l'époque, mais je m'en souviens.
Çaylak anlaşması harcanır, sonrakiler biriktirilir.
Tu dépenses le contrat de rookie, t'économises le contrat suivant.
Elimde nadir Mickey Mantle Rookie kartlarından vardı. Yeri doldurulamaz bir şey.
Ma première édition Topps de Mickey Mantle est irremplaçable.
Evet! Çaylak olarak çok vakit geçirdin mi? Hayır.
- T'as été rookie pendant longtemps?
Yeni bir çaylak mısın?
T'es un rookie?
O Eddie George, Heisman ödülü kazandı Yılın çaylağı oldu, Dört kez Bowl'da oynadı 100 bin kilometre koştu ve bir keresinde çok yakın arkadaşım oldu.
C'est Eddie George. Il a remporté les trophées Heisman et Rookie de l'année. Quatre fois sélectionné au Pro Bowl, plus de 10 000 yards gagnés.
Hey, çaylak.
Rookie.
Sadece bir beysbol kartı değildi.
Non, c'était une Seaver Rookie.
Yılın en iyi çıkış yapanı olacak.
Il sera le Rookie de l'année.
- Çaylak!
Rookie!