English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ R ] / Rules

Rules traducir francés

81 traducción paralela
Fakat hala seninle çıkıyorken All-Star Road Rules'u terkedeceğimi gerçekten düşünüyor muydun?
Mais tu croyais pas qu'on continuerait après le lycée?
Cyber House Rules
LES ORPHELINS
Çarşamba günü saat öğlenin ikisi ve ben Road Rules izliyorum.
Un mercredi à 14h, je regarde la télé.
Ja Rule da o kadar alıyormuş.
Ja Rules prend autant.
Yaklaşık 20.000 insan "Hayat Kuralları" tekniklerini kullanarak güçleniyor.
Elle a trouvé une force intérieure, comme plus de 20 000 autres personnes, grâce à la technique de Life Rules.
"Hayat Kuralları" tekniklerini kullanın.
Grâce aux techniques de Life Rules.
Steven Pine, "Hayat Kuralları", başkan yardımcısı.
Steven Pine, Life Rules, sous-directeur.
- "Hayat Kuralları" mı, Sam?
- Life Rules, hein, Sam?
Hayat Kuralları.
Life Rules.
"Hayat Kuralları" nı izlediğiniz için teşekkürler.
Merci d'avoir regardé Life Rules.
Ben de onlarla "Hayat Kuralları" tekniklerini kullanarak konuşacağım.
Je m'en sortirai grâce aux techniques de Life Rules.
Bay Hayat Kuralları elimde, son 12 saattir durmadan konuşup kafamı şişirdi hayallarim ve özlemlerim üzerine beni de düşündürüyor.
J'ai M. Life Rules ici, qui me parle depuis 12 heures de mes rêves et de mes aspirations.
Yapılacaklar, Yapılmayacaklar
Rules of Dating ( To Do or Not To Do ) Je vous présente les étudiants...
"Baba öldükten sonra 8 Simple Rules'u devam ettirelim" acayipliğinde değil ama ona yakın.
Pas genre bizarre Huit règles simples continuons-après-la-mort-du-père... mais ce n'est pas loin.
Rulz. ( Rulz = Rules : kurallar, ç.n. )
Rulz.
Ne kuralları?
Quoi rules?
Ateş açın!
Rules of Engagement, 2000 ( L'Enfer du devoir )
Olaylar, Orta Doğu'da gerçek bir ülke olan Yemen'de geçmektedir.
Rules of Engagement, 2000 ( L'Enfer du devoir ) L'action se déroule au Yémen, un pays réel du Moyen Orient.
Adı Sammy Winter.Buster Rules'dan eski çocuk yıldız.
Il s'appelle Sammy Winter. C'est un ancien enfant star de la série Buster Rules.
Doğru. '81 den'89'a, Buster Rules.
C'est vrai, de 1981 à 1989.
İki defa People's Choice kazanan?
Buster Rules. 2 fois choix du public.
Dokuz yılı deviren Buster Rules hakkında
Buster Rules sur le point de finir sa 9 ème année dans le top 20.
Buster Rules'en en sevdiğin bölümü hangisi?
" Quel est votre épisode préféré de Buster Rules?
Kuralları sen de ben de biliyoruz
You know the rules and so do I
- Gerçel Dünya / Sokak Kanunları Zorluğu.
- Real World / Road Rules Challenge.
The Rules isimli kitapta yazıyordu.
Il y a même un livre sur ça, Le règlement.
* Artık bıraktım oyunu başkasının * * kuralları ile oynamayı *
l'm through with playing by the rules. Of someone else s game
Sadece 20 dakika oldu ama "The Real World / Road Rules Challenge" hakkında çok şey öğrendim.
On est là depuis 20 min et il m'a déjà tout appris sur son émission de télé-réalité préférée.
Tanrının Eseri Şeytanın Parçası'nın lazer diski, niye değerli olur sandık ki?
On a un exemplaire de Cider House Rules en disque laser. Je sais pas pourquoi on pensait que ça aurait une valeur.
Tanrının Eseri Şeytanın Parçası falan.
Tout ça est débile. Cider House Rules?
* Kuralları beğenmiyorsan eğer, oyumunu oynama *
If you don t like the rules, don t play my game
Ronal barbarian he rules
Ronal le Barbare, Il gère.
Ronal barbarian he rules
Ronal le barbare, Il gère!
Bu, profesyonel futbol takımı. The Rules değil.
C'est une équipe de football professionnelle, pas "The Rules."
Çeviren : ronaldo İyi seyirler
Rules of engagement 6x07 "the chair"
¶ Kuralları bozmaya devam et, ohh
♫ Keep on breaking the rules, ohh
The Gauntlet izlerken uğraşmak isteyeceğim son şey tabii.
Non, c'est bien la dernière chose dont je voudrais m'occuper quand j'essaie de regarder Real World / Road Rules Challenge : The Gauntlet...
* Kontrol sendeymiş, kazanma ve kaybetme kurallarını sen belirliyormuşsun gibi *
♪ That you are in control ♪ ♪ And get to set the rules of win or lose ♪
Resmen Yol Kuralları gibi yapıyoruz, adamım.
On fait officiellement road rules *. ( * télé réalité dans un camping-car. )
Yarın öğlen Rules'da bir yemek yiyelim.
Déjeunons ensemble demain, au Rules.
* Endişelenmeyi bırakacağım bir süreliğine *
Why don t we break the rules already
♪ Oh-oh, uh-oh, kızım, aptalı oynama şimdi ♪
He don t play by rules Girl, don t play the fool now
The Mentalist Sezon 5 Bölüm 22 "Red John's Rules"
♪ The Mentalist 5x22 ♪ Red John's Rules Première diffusion : 05 / 05 / 2013
Yarışmadan önce Taktik Atıcılık Şampiyonası kurallarını hatırlatalım.
- Before you start the competition, let us remind you the rules of the World Tactical Shooting.
Şimdi tüm kuralları yıkıyorum!
But now l'm breaking all the rules!
- Tamam? - Tamam.
" The fundamental rules of nature still apply
Çeviri :
Rules Of Engagement
♪ Oh-oh, uh-oh
He don t play by rules
♪ Oh, uh-oh
He don t play by rules
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Çeviri ;
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Unwritten Rules Première diffusion le 27 septembre 2013
Çeviri :
The Rabbit Who Broke All the Rules ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]