Shhh traducir francés
116 traducción paralela
Sessiz ol tamam mı. Shhh.
Reste calme.
Shhh. Sessizlik..
Taisez-vous!
Shhh...
Moins fort...
Shhh!
la même chose qui s'est passée l'an dernier.
Milo.
- Milo, shhh.
Evet efendim. Bay Shhh bu kağıtları kabul etti ve veda etti. Uzun yolculuğuna gitti.
Quand M. Chut se charge de votre blé noir, il est temps de dire au revoir et de se faire à l'idée d'éternité.
Sadece Bay Shhh'ın gitmesi hiçbir şey ifade etmez.
La mort de M. Chut ne change rien.
Shhh!
Allez!
- Shhh! Yani, Dawson Leery'nin bu kadar önemli olmasının sebebi ne?
Qu'a-t-il de si bien ce Dawson Leery?
Haydi eğlenceli kısma geçin!
Descendez à la funky groove... Shhh...
Shhh, ağlama aşkım...
Chut... ne pleure pas mon petit.
" Ben...
" Je suis Shhh...
- Ne kadar?
Shhh. Tout va bien.
- Tamam, her şey yolunda.
- Tout va bien. Shhh.
Ahhhhhhhhhhhhh!
Shhh... Silence!
Biraz, sıçrama ve bir shushing ses yaparsanız Biliyor musun, genellikle yardımcı olur.
Si vous le bercez en faisant "shhh", ça devrait aller mieux.
Evet, ama, shhh, bu sürpriz.
Oui mais chut, surprise...
Shhh
Du calme.
- Sh!
Shhh...
Buna baktığımda, aklıma "Sh" geldi.
Non quand je vois ça je pense... shhh.
- ŞŞŞŞ
- Shhh!
İki soru etti.
Ca fait deux questions. - Shhh.
A - ama - kitabınızda - Shhh.
- Mais dans votre livre...
Sessiz ol.
- Shhh!
- Bu ne rezalet. - Shhh!
Ce n'est pas bon!
Konuşmayın.
Shhh. Pas de bavardage.
Çöl hoşuna gider mi?
Shhh... Tu aimes le désert?
Carter, sus.
Carter, shhh.
# Too many mother... uckers - ucking with my shhh! #
# Trop de - -nnards qui me font chut!
Shhh!
Chuuut!
Shhh. Kudretini koru dostum.
Garde tes forces, mon amie.
Pis, pis çocuk! OTTO : Shhh...
- Quel gamin dégoûtant!
O şeyler yakınımızdalar.
Shhh... Ces choses se rapprochent.
Sus!
Shhh.
Karanlıkta kötü şeyler oluyor!
Shhh. De mauvaises choses arrivent dans l'obscurité.
Eğer dinlemek için ödenen - - Shhh!
Chut!
Henry, senin gece yaptığın garipliklerine 449 00 : 23 : 36,470 - - 00 : 23 : 37,403 doğru sürüklenmiycem... Shhh...!
Tu m'entraîneras pas dans tes trucs nocturnes bizarres...
Shhh.
Shhh.
Şşşş...
Shhh...
Dur, sessiz ol.
Shhh tais toi et bouge pas!
Shhh!
Je suis suivi
Shhh-hhh!
Il y a une folle avec un chapeau!
Adı Bay Shhh.
Il a appelé un certain Chut, d'El Paso.
Shhh!
( grondement du tonnerre! )
- Shhh
- Papa.
Shhh, baba sorun yok.
- Papa, tout va bien.
Şşş!
Shhh...
- Lis, şhhh.
- Ferme-la!
- Ne?
Shhh
Aman tanrım, ne oldu? Sorun yok, shhh. Shhh.
Oh mon Dieu, que s'est-il passé? OK, viens là. J'adore câliner mon doudou.
Sakın kıpırdama.
Shhh, ne bouge pas.