Siz misiniz traducir francés
5,471 traducción paralela
Kocası siz misiniz?
Vous êtes le mari?
- Baba siz misiniz?
- Vous êtes le Père?
- En yakın akrabası siz misiniz?
- Vous êtes un proche?
En yakın akrabası siz misiniz?
Vous êtes un proche?
Mekanın sahibi siz misiniz?
716 ) } - Êtes-vous le propriétaire de ce restaurant? - Oui.
Burada neler olduğunu bana söyleyecek kişi siz misiniz?
Êtes-vous celui qui va me dire ce qu'il se passe ici bon Dieu?
Bay Molesley, siz misiniz?
Mr Molesley, c'est vous?
Sorumlu siz misiniz?
Et vous êtes le responsable?
Pine bölgesinde özel yetkili siz misiniz?
Vous êtes l'agent de la Réserve de Pin?
- Olivia Pope siz misiniz? - Benim.
- Etes - vous Olivia Pope?
- Meşhur Frank Hamer siz misiniz?
- Êtes-vous Frank Hamer?
Bayım, Finkel siz misiniz?
Monsieur. Vous êtes Finkel?
Clay White siz misiniz?
Vous êtes Clay White?
Yetkili siz misiniz?
Vous êtes le responsable?
Doktor Boswell siz misiniz?
Vous êtes le DR. Boswell?
- Stewart Ness siz misiniz?
Vous êtes Stewart Ness? Ouais.
Ashley siz misiniz?
Êtes-vous Ashley?
Pam Tillis ve Kate York, siz de eşlik eder misiniz?
Pam Tillis et Kate York, vous venez? Ils vont me venir en aide aussi.
Peki siz bu konuda başsavcı olarak aynı görüşte misiniz?
Vous êtes d'accord avec son raisonnement, M. le Procureur général?
Siz, birlikte misiniz yoksa?
Attend, vous sortez ensemble?
Siz polis misiniz?
Vous êtes de la police?
Hayırdır, sosyalist misiniz siz?
Qui êtes-vous? Une sorte de socialiste?
Bu hafta sonu South Main'deki paten alanında hastane için bağış gecesi düzenliyorum. Siz de gelir misiniz?
On collecte des fonds pour l'hôpital à la piste de patin à roulettes.
- Siz iyi misiniz?
Est-ce que ça va?
Siz ciddi misiniz?
T'es sérieux?
Bay Green siz o 36 kişiden biri misiniz?
Monsieur Green, êtes-vous l'un des 36?
Siz böyle biriyle yeni bir dünya inşa etmek ister misiniz?
C'est une personne que vous voulez avec vous quand vous construisez une nouvelle vie?
Siz de ister misiniz?
C'est bon pour vous les gars?
Siz oraya gitmeyecek misiniz?
Allez-vous y participer?
Baş uşak Alfred olacak, siz onu izleyebilir misiniz?
Vous pourrez suivre les directives d'Alfred?
- Siz iyi misiniz?
- Tout va bien entre vous?
Siz de ister misiniz?
Je pensais faire du café. Vous en voulez?
Siz iyi misiniz?
Vous allez bien?
Deli misiniz siz?
( soupirs ) Es tu fou?
- Siz yemez misiniz?
Pas vous?
- Siz annesi misiniz? - Evet.
- Vous êtes la mère?
- Siz ben misiniz?
Vous êtes moi?
Siz eder misiniz?
Vous ne m'en voudrez pas si moi aussi, je m'assois?
- Pekâlâ, siz ikiniz şifreli konuşmayı keser misiniz artık?
- Pouvez-vous arrêter
- Siz değil misiniz?
- Et vous non?
Siz yalnızca bir polis misiniz, Müfettiş?
N'êtes-vous que policier, Inspecteur?
- Siz iyi misiniz?
Tout le monde va bien?
Siz ciddi misiniz?
C'est grave?
- Siz Mirta Hernandez misiniz?
Etes-vous Mirta Hernandez?
- Bunak Bob siz misiniz?
Oh. Geezer Bob?
Siz saldıran adamı tanımlayabilir misiniz?
Pouvez-vous décrire l'homme qui vous a attaqué?
- Siz gelecek misiniz?
Vous allez venir?
Efendim, siz ciddi misiniz?
Uh, Monsieur, vous êtes s-sérieux?
Filmlere gitmez misiniz siz?
Vous n'allez jamais au ciné?
Siz aile değil misiniz?
Vous êtes une famille, n'est-ce pas?
Siz Han Lee misiniz?
Etes-vous Han Lee?